ἄσαντος: Difference between revisions

From LSJ

λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ,")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut fléchir par des caresses, inflexible.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[σαίνω]].
|btext=ος, ον :<br />qu’on ne peut fléchir par des caresses, inflexible.<br />'''Étymologie:''' [[]], [[σαίνω]].
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 16:55, 14 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσαντος Medium diacritics: ἄσαντος Low diacritics: άσαντος Capitals: ΑΣΑΝΤΟΣ
Transliteration A: ásantos Transliteration B: asantos Transliteration C: asantos Beta Code: a)/santos

English (LSJ)

ον, (σαίνω) A not to be soothed, ungentle, θυμός A.Ch.422 (lyr.). II = οὐ σαίνων, Hsch.

German (Pape)

[Seite 368] nicht durch Schmeicheleien zu rühren, hartherzig, Aesch. Ch. 416 θυμός.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qu’on ne peut fléchir par des caresses, inflexible.
Étymologie: , σαίνω.

Spanish (DGE)

-ον
que no se ablanda, inflexible θυμός A.Ch.421, cf. Hsch.

Greek Monolingual

ἄσαντος, -ον (Α)
αυτός που δεν καταπραΰνεται, ο άκαμπτος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < α- στερ. + σαίνω «κολακεύω, θωπεύω»].

Greek Monotonic

ἄσαντος: -ον (σαίνω), αυτός που δεν έχει καταπραϋνθεί, σκληρός, άκαμπτος, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσαντος: неумолимый, жесткий (θυμός Aesch.).

Middle Liddell

σαίνω
not to be soothed, ungentle, Aesch.