σεμνολόγημα: Difference between revisions

From LSJ

ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0871.png Seite 871]] τό, würdevolle, feierliche, ernsthafte od. vornehme Rede, ein Gegenstand, mit dem man prahlen, worauf man stolz sein kann; Sp., wie S. Emp. pyrrh. 3, 201; D. Cass. 50, 27; s. B. A. 468.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0871.png Seite 871]] τό, würdevolle, feierliche, ernsthafte od. vornehme Rede, ein Gegenstand, mit dem man prahlen, worauf man stolz sein kann; Sp., wie S. Emp. pyrrh. 3, 201; D. Cass. 50, 27; s. B. A. 468.
}}
{{elru
|elrutext='''σεμνολόγημα:''' ατος τό предмет гордости, гордость Sext.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ήματος, τὸ, Α [[σεμνολογῶ]]<br /><b>1.</b> [[υπερηφάνεια]], [[καμάρι]]<br /><b>2.</b> [[καθετί]] για το οποίο μπορεί [[κανείς]] να καυχηθεί.
|mltxt=-ήματος, τὸ, Α [[σεμνολογῶ]]<br /><b>1.</b> [[υπερηφάνεια]], [[καμάρι]]<br /><b>2.</b> [[καθετί]] για το οποίο μπορεί [[κανείς]] να καυχηθεί.
}}
{{elru
|elrutext='''σεμνολόγημα:''' ατος τό предмет гордости, гордость Sext.
}}
}}

Revision as of 15:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σεμνολόγημα Medium diacritics: σεμνολόγημα Low diacritics: σεμνολόγημα Capitals: ΣΕΜΝΟΛΟΓΗΜΑ
Transliteration A: semnológēma Transliteration B: semnologēma Transliteration C: semnologima Beta Code: semnolo/ghma

English (LSJ)

ατος, τό, = σεμνολογία (boasting, impressiveness), A pride, S.E.P.3.201. II anything that one may be proud of, τὰ πάτρια σ. D.C.50.27, cf. Him.Ecl.16.1.

German (Pape)

[Seite 871] τό, würdevolle, feierliche, ernsthafte od. vornehme Rede, ein Gegenstand, mit dem man prahlen, worauf man stolz sein kann; Sp., wie S. Emp. pyrrh. 3, 201; D. Cass. 50, 27; s. B. A. 468.

Russian (Dvoretsky)

σεμνολόγημα: ατος τό предмет гордости, гордость Sext.

Greek (Liddell-Scott)

σεμνολόγημα: τό, = τῷ ἑπομ., ὑπερηφανία, σέμνωμα, «καμάρι», Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 3. 201. ΙΙ. πᾶν πρᾶγμα περὶ οὗ ὁ ἄνθρωπος δύναται νὰ καυχηθῇ, Δίων Κ. 50. 27.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α σεμνολογῶ
1. υπερηφάνεια, καμάρι
2. καθετί για το οποίο μπορεί κανείς να καυχηθεί.