βατταρίζω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön

Menander, Monostichoi, 291
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=(AM [[βατταρίζω]])<br />[[τραυλίζω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />περιφέρομαι άσκοπα εδώ κι [[εκεί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ηχομιμητική [[λέξη]] (<b>[[πρβλ]].</b> διπλό -<i>ττ</i>-), που θεωρείται ότι ανάγεται σε <i>bata</i>-, ονοματοποιημένο [[στοιχείο]] που εκφράζει παιδικό [[τραύλισμα]] ή [[έκπληξη]] (<b>[[πρβλ]].</b> και λ. [[βαττολογώ]]). Το [[βατταρίζω]] συσχετίστηκε με το [[βάτταλος]], με [[σύγχυση]] της προφοράς των -<i>λ</i>- και -<i>ρ</i>-. Εξάλλου συγκρίσιμοι [[προς]] το [[βατταρίζω]] τύποι απαντούν και σε άλλες ινδοευρ, γλώσσες (<b>[[πρβλ]].</b> λατ. <i>balbus</i> «[[τραυλός]]», <i>butubatta</i> «ασήμαντα πράγματα»), ενώ το μτγν. λατ. <i>bat</i>(<i>t</i>)<i>ulus</i> «[[βραδύγλωσσος]]» [[πρέπει]] να αποτελεί [[δάνειο]] από την Ελληνική].
|mltxt=(AM [[βατταρίζω]])<br />[[τραυλίζω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />περιφέρομαι άσκοπα εδώ κι [[εκεί]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Ηχομιμητική [[λέξη]] ([[πρβλ]]. διπλό -<i>ττ</i>-), που θεωρείται ότι ανάγεται σε <i>bata</i>-, ονοματοποιημένο [[στοιχείο]] που εκφράζει παιδικό [[τραύλισμα]] ή [[έκπληξη]] ([[πρβλ]]. και λ. [[βαττολογώ]]). Το [[βατταρίζω]] συσχετίστηκε με το [[βάτταλος]], με [[σύγχυση]] της προφοράς των -<i>λ</i>- και -<i>ρ</i>-. Εξάλλου συγκρίσιμοι [[προς]] το [[βατταρίζω]] τύποι απαντούν και σε άλλες ινδοευρ, γλώσσες ([[πρβλ]]. λατ. <i>balbus</i> «[[τραυλός]]», <i>butubatta</i> «ασήμαντα πράγματα»), ενώ το μτγν. λατ. <i>bat</i>(<i>t</i>)<i>ulus</i> «[[βραδύγλωσσος]]» [[πρέπει]] να αποτελεί [[δάνειο]] από την Ελληνική].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 08:30, 23 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαττᾰρίζω Medium diacritics: βατταρίζω Low diacritics: βατταρίζω Capitals: ΒΑΤΤΑΡΙΖΩ
Transliteration A: battarízō Transliteration B: battarizō Transliteration C: vattarizo Beta Code: battari/zw

English (LSJ)

onomatop. word, A stammer, Hippon.108, Pl.Tht.175d (prob.l.), Cic.Att.6.5.1, Luc.JTr.27.

German (Pape)

[Seite 439] stottern, stammeln, übh. B. A. 30 ἄσημα καὶ ἀδιάρθρωτα διαλέγεσθαι Hipponax bei B. A. 85 u. Sp., z. B. Luc. lup. Trag. 27; vgl. Cic. Att. 6, 5. Die Ableitung von einem stotternden Könige Battus von Cyrene, Her. 4, 155, ist falsch; das Wort ist onomatopoetisch.

Greek (Liddell-Scott)

βαττᾰρίζω: λέξ. ὠνοματοπ., ψελλίζω, τραυλίζω, Ἱππῶν. 108, Λουκ. Δι. Τραγ. 27, πρβλ. Κικ. π. Ἀττ. 6. 5. Ἐντεῦθεν βατταρισμός, ὁ, ἄναρθρα λέγειν, ἄναρθρος καὶ ἀδιανόητος ὁμιλία, τραύλισμα· καί, βατταριστής, οῦ, ὁ, ὁ τραυλίζων, Ἡσύχ.

French (Bailly abrégé)

bredouiller, dire des niaiseries.
Étymologie: βάτταλος.

Spanish (DGE)

balbucear, balbucir Hippon.155, Pl.Tht.175d, Cic.Att.119.1, βατταρίζων καὶ ταραττόμενος Luc.ITr.27, βατταρίζων ὥσπερ τὰ παιδία Porph.Hist.Phil.11, cf. D.Chr.11.27, Them.Or.21.252c, Cyr.Al.M.76.1012B, Hsch.
• Etimología: Prob. de origen imitativo, quizá rel. c. βάταλος q.u.

Greek Monolingual

(AM βατταρίζω)
τραυλίζω
νεοελλ.
περιφέρομαι άσκοπα εδώ κι εκεί.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ηχομιμητική λέξη (πρβλ. διπλό -ττ-), που θεωρείται ότι ανάγεται σε bata-, ονοματοποιημένο στοιχείο που εκφράζει παιδικό τραύλισμα ή έκπληξη (πρβλ. και λ. βαττολογώ). Το βατταρίζω συσχετίστηκε με το βάτταλος, με σύγχυση της προφοράς των -λ- και -ρ-. Εξάλλου συγκρίσιμοι προς το βατταρίζω τύποι απαντούν και σε άλλες ινδοευρ, γλώσσες (πρβλ. λατ. balbus «τραυλός», butubatta «ασήμαντα πράγματα»), ενώ το μτγν. λατ. bat(t)ulus «βραδύγλωσσος» πρέπει να αποτελεί δάνειο από την Ελληνική].

Greek Monotonic

βαττᾰρίζω: (βάττος), ψελλίζω, τραυλίζω, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

βαττᾰρίζω: быть косноязычным, заикаться Luc.

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: a speech-defect, perhaps stammer (Hippon.). Cf. Holst Symb. Oslo. 4, 11; cf. βατταρισμοῖς φλυαρίαις and Βάττος ...τρυλόφωνος, ἰσχνόφωνος. H.
Derivatives: βατταρισμός (Phld.). Cf. Βάτταρος (Herod.).
Origin: ONOM [onomatopoia, and other elementary formations]
Etymology: Comparable is βαττολογέω stammer (Ev. Matt. 6, 7, Simp.) with βαττολογία ἀργολογία, ἀκαιρολογία H. Cf. the PN Βάττος (Hdt. 4, 155). S. also βάταλος. Onomatopoet.?; cf. Lat. butubatta; on βαττολογέω esp. Blaß-Debrunner Gramm. neutest. Gr.7 Anh. par. 40. Pok. 95.

Middle Liddell

βάττος
to stutter, Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βατταρίζω, onomat., stotteren.

Frisk Etymology German

βατταρίζω: {battarízō}
Grammar: v.
Meaning: Bez. eines Sprechfehlers, etwa poltern, brudeln (Holst Symb. Oslo. 4, 11; vgl. βατταρισμοῖς· φλυαρίαις H.; vereinzelt bei Hippon., Pl. [Tht. 175d?], Cic., Luk.).
Derivative: Davon βατταρισμός (Phld., Porph., H.), βατταριστής H. Daneben Βάτταρος (Herod.).
Etymology : Eine ähnliche Bildung ist βαττολογέω plappern (Ev. Matt. 6, 7, Simp.) mit βαττολογία· ἀργολογία, ἀκαιρολογία H., vgl. noch den EN Βάττος (Hdt. 4, 155), nach einer Tradition = ἰσχόφωνος καὶ τραυλός. S. auch βάταλος. Onomatopoetische Wörter; vgl. z. B. lat. butubatta; zu βαττολογέω bes. Blaß-Debrunner7 Anh. par. 40 m. Lit.
Page 1,227