ἄγνος: Difference between revisions
Κρεῖττον τὸ μὴ ζῆν ἐστιν ἢ ζῆν ἀθλίως → Death is better than a life of misery → Satius mori quam calamitose vivere → Der Tod ist besser als ein Leben in der Not
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agnos | |Transliteration C=agnos | ||
|Beta Code=a)/gnos | |Beta Code=a)/gnos | ||
|Definition=ἡ, Att. ὁ, < | |Definition=ἡ, Att. ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[λύγος]], [[chaste-tree]], the branches of which were strewed by matrons on their beds at the [[Thesmophoria]], [[Vitex agnus-castus]], h.Merc.410, Chionid.2, cf. Trag.Adesp.396, Pl.Phdr. 230b, Hp.Int.30, Arist.H A627a9, Nic.Th.71, Dsc.1.103. (Associated with the notion of [[chastity]] from the likeness of its name to [[ἁγνός]].)<br><span class="bld">II</span> [[ἄγνος]], [[ὁ]], name of a [[fish]], = [[καλλιώνυμος]] Diph.Siph. ap.Ath.8.356a (sine acc. cod., [[ἁγνός]] Kaib.).<br><span class="bld">III</span> a kind of [[bird]], Sch.Pl.Phdr.l.c., Suid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἄγνος''': ἡ, Ἀττ. ὁ (Heind. Πλάτ. Φαῖδρ. 230Β), = [[λύγος]], φυτὸν ὁμοιάζον τὴν ἰτέαν, οὗ τοὺς κλάδους αἱ ἐν τοῖς θεσμοφορίοις ἁγνεύουσαι γυναῖκες μετεχειρίζοντο ὡς [[ὑπόστρωμα]], Διοσκ. Α ρλδ΄, | |lstext='''ἄγνος''': ἡ, Ἀττ. ὁ (Heind. Πλάτ. Φαῖδρ. 230Β), = [[λύγος]], φυτὸν ὁμοιάζον τὴν ἰτέαν, οὗ τοὺς κλάδους αἱ ἐν τοῖς θεσμοφορίοις ἁγνεύουσαι γυναῖκες μετεχειρίζοντο ὡς [[ὑπόστρωμα]], Διοσκ. Α ρλδ΄, [[Vitex agnus-castus]] (καὶ νῦν ἔτι καλεῖται ἀγνειὰ ἢ λυγειά, J. Sibthorp «Florae Graecae», τόμ. 1, σ. 401), Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 410. Χιωνίδ. ἐν «Ἥρωσι», 2, [[ἔνθα]] ἴδε Meineke· πρβλ. Ἀριστ. 1. 2. 9. 40, 49. (Ἐσχετίσθη πρὸς τὴν ἁγνείαν [[ἕνεκα]] τῆς ὁμοιότητος τοῦ ὀνόματος πρὸς τὸ ἐπίθ. [[ἁγνός]], ή, όν). ΙΙ. [[ἄγνος]], ὁ, [[ὄνομα]] ἰχθύος, Ἀθήν. 356Α. ΙΙΙ. [[εἶδος]] πτηνοῦ, Σουΐδ. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [át. ὁ]<br /><b class="num">1</b> bot. [[agnocasto]], [[sauzgatillo]], [[Vitex agnus castus L. | |dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">• Morfología:</b> [át. ὁ]<br /><b class="num">1</b> bot. [[agnocasto]], [[sauzgatillo]], [[Vitex agnus-castus]] L. <i>h.Merc</i>.410, Chionid.2, <i>Lyr.Iamb.Adesp</i>.7, Pl.<i>Phdr</i>.230b, Hp.<i>Int</i>.30, Arist.<i>HA</i> 627<sup>a</sup>9, Call.<i>Fr</i>.756, Nic.<i>Th</i>.71, Dsc.1.103, Plin.<i>HN</i> 24.59, Alciphr.4.14.7, 4.19.16, Scrib.Larg.2, Gal.12.530, Cael.Aur.<i>CP</i> 2.9.37, <i>SB</i> 9860b.12 (rom.)<br /><b class="num">•</b>ἄ. λευκός Crit.Hist. en Gal.12.818.<br /><b class="num">2</b> ict. [[pez-rata]], [[Uranoscopus scaber]] Diph.Siph. en Ath.356a.<br /><b class="num">3</b> orn. cierto [[pájaro]] Sud.α 279.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Sin rel. c. [[ἁγνός]] a cuya semejanza se debe el epít. <i>[[castus]]</i>; etim. dud. aunque tal vez rel. c. *<i>agn</i>-, c. fon. no griega: cf. [[ἀγλύεσθαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f. m.<br />Meaning: A tree, [[withy]], [[Vitex agnus castus]] (h. Merc.) = [[λύγος]].<br />Origin: Eur PGX [probably a word of Pre-Greek origin] [probably a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Also [[ἄγονος]]; cf. [[ἄγονον]] = <b class="b3">μυρσίνη ἀγρία</b> (FUR 381). One compares OCS <b class="b2"> | |etymtx=Grammatical information: f. m.<br />Meaning: A tree, [[withy]], [[Vitex agnus castus]] (h. Merc.) = [[λύγος]].<br />Origin: Eur PGX [probably a word of Pre-Greek origin] [probably a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Also [[ἄγονος]]; cf. [[ἄγονον]] = <b class="b3">μυρσίνη ἀγρία</b> (FUR 381). One compares OCS <b class="b2">jagnędъ</b> [[Schwarzpappel]] (Lidén IF 18, 506). So a Eur. substr. word? (on the phenomenon Beekes 2000). On folk etymology etc. Strömberg Pflanzennamen 154. Further Specht Ursprung 173, Rohlfs WB [[sub verbo|s.v.]] - Also a fish and a bird, DELG. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 10:35, 11 May 2022
English (LSJ)
ἡ, Att. ὁ,
A = λύγος, chaste-tree, the branches of which were strewed by matrons on their beds at the Thesmophoria, Vitex agnus-castus, h.Merc.410, Chionid.2, cf. Trag.Adesp.396, Pl.Phdr. 230b, Hp.Int.30, Arist.H A627a9, Nic.Th.71, Dsc.1.103. (Associated with the notion of chastity from the likeness of its name to ἁγνός.)
II ἄγνος, ὁ, name of a fish, = καλλιώνυμος Diph.Siph. ap.Ath.8.356a (sine acc. cod., ἁγνός Kaib.).
III a kind of bird, Sch.Pl.Phdr.l.c., Suid.
German (Pape)
[Seite 18] ὁ, auch ἡ, z. B. bei EM. 595, 33, nach Suid. = λύγος, Keuschlamm, weidenartiger Strauch, bei Plat. Phaedr. 230 b, hoch und schattig (nach Diosc. διὰ τὸ τὰς ἐν τοῖς Θεσμοφορίοις ἁγνευούσας γυναῖκας εἰς ὑπόστρωμα χρῆσθαι αὐτῇ, vgl. Schol. Nic. Fher. 71; andere, denen Lobeck Parerg. p. 346 beistimmt, für ἄγονος, παρὰ τὸ τοὺς ἐσθίοντας ἀγόνους τηρεῖν, vgl. Schol. Il. 11, 105; wahrscheinlich von ἄγνυμι). Vgl. Mein. II, p.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγνος: ἡ, Ἀττ. ὁ (Heind. Πλάτ. Φαῖδρ. 230Β), = λύγος, φυτὸν ὁμοιάζον τὴν ἰτέαν, οὗ τοὺς κλάδους αἱ ἐν τοῖς θεσμοφορίοις ἁγνεύουσαι γυναῖκες μετεχειρίζοντο ὡς ὑπόστρωμα, Διοσκ. Α ρλδ΄, Vitex agnus-castus (καὶ νῦν ἔτι καλεῖται ἀγνειὰ ἢ λυγειά, J. Sibthorp «Florae Graecae», τόμ. 1, σ. 401), Ὕμ. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 410. Χιωνίδ. ἐν «Ἥρωσι», 2, ἔνθα ἴδε Meineke· πρβλ. Ἀριστ. 1. 2. 9. 40, 49. (Ἐσχετίσθη πρὸς τὴν ἁγνείαν ἕνεκα τῆς ὁμοιότητος τοῦ ὀνόματος πρὸς τὸ ἐπίθ. ἁγνός, ή, όν). ΙΙ. ἄγνος, ὁ, ὄνομα ἰχθύος, Ἀθήν. 356Α. ΙΙΙ. εἶδος πτηνοῦ, Σουΐδ.
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ) :
agnus castus ou gattilier, plante.
Étymologie: DELG rattaché à ἁγνός par l’étym. pop.
Spanish (DGE)
-ου, ἡ
• Morfología: [át. ὁ]
1 bot. agnocasto, sauzgatillo, Vitex agnus-castus L. h.Merc.410, Chionid.2, Lyr.Iamb.Adesp.7, Pl.Phdr.230b, Hp.Int.30, Arist.HA 627a9, Call.Fr.756, Nic.Th.71, Dsc.1.103, Plin.HN 24.59, Alciphr.4.14.7, 4.19.16, Scrib.Larg.2, Gal.12.530, Cael.Aur.CP 2.9.37, SB 9860b.12 (rom.)
•ἄ. λευκός Crit.Hist. en Gal.12.818.
2 ict. pez-rata, Uranoscopus scaber Diph.Siph. en Ath.356a.
3 orn. cierto pájaro Sud.α 279.
• Etimología: Sin rel. c. ἁγνός a cuya semejanza se debe el epít. castus; etim. dud. aunque tal vez rel. c. *agn-, c. fon. no griega: cf. ἀγλύεσθαι.
Greek Monotonic
ἄγνος: ἡ,Αττ. ὁ, = λύγος, φυτό που μοιάζει στην ιτιά, Λατ. vitex agnus castus, σε Ομηρ. Ύμν.
Russian (Dvoretsky)
ἄγνος: ὁ и ἡ итальянская (волошская) верба, «авраамово дерево» (Vitex Agnus Castus) HH, Plat., Plut.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. m.
Meaning: A tree, withy, Vitex agnus castus (h. Merc.) = λύγος.
Origin: Eur PGX [probably a word of Pre-Greek origin] [probably a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Also ἄγονος; cf. ἄγονον = μυρσίνη ἀγρία (FUR 381). One compares OCS jagnędъ Schwarzpappel (Lidén IF 18, 506). So a Eur. substr. word? (on the phenomenon Beekes 2000). On folk etymology etc. Strömberg Pflanzennamen 154. Further Specht Ursprung 173, Rohlfs WB s.v. - Also a fish and a bird, DELG.
Middle Liddell
= λύγος
a willow-like tree, vitex agnus castus, Hhymn.
Frisk Etymology German
ἄγνος: {ágnos}
Grammar: f. m.
Meaning: Baumname, Vitex agnus castus (h. Merc. usw.).
Etymology : Ohne Etymologie. Lidén IF 18, 506 vergleicht asl. jagnędъ Schwarzpappel. Über volksetymologische Deutungen und falsche Lehnübersetzungen s. Strömberg Pflanzennamen 154. Kühne Spekulationen über die Bildung bei Specht Ursprung 173. S. auch Rohlfs WB s. v.
Page 1,13