asylum: Difference between revisions
Χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
[[what stranger will protect my life]], [[offering an asylum and a home where I may be safe]]? [[verse|V.]] [[τίς γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους ξένος παρασχὼν ῥύσεται τοὐμὸν δέμας]]; ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 387). | [[what stranger will protect my life]], [[offering an asylum and a home where I may be safe]]? [[verse|V.]] [[τίς γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους ξένος παρασχὼν ῥύσεται τοὐμὸν δέμας]]; ([[Euripides]], ''[[Medea]]'' 387). | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=asylum asyli N N :: place of refuge, asylum, sanctuary; place for relaxation/recuperation, retreat | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 19: | Line 22: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=asȳlum, ī, n. ([[ἄσυλον]]), die Freistätte, das [[Asyl]], [[asylum]] Iunonis, Verg., Aesculapii, Tac., Romuli, Min. Fel.: [[lucus]] asyli, Tac.: vetustum asyli [[ius]], Tac.: [[ubi]] et in [[fano]] lucoque eā religione eo iure sancto, [[quo]] sunt templa, [[quae]] [[asyla]] [[Graeci]] appellant, Liv.: [[asylum]] aperire, Liv., constituere, Schol. Iuv. u. Lact.: [[asyla]] statuere, Tac.: lucum [[asylum]] (zum A.) facere, [[Flor]].: [[asylum]] facere [[inter]] duos lucos, Vell.: in [[illud]] [[asylum]] confugere, Cic.: de asylo procedere, Vulg. – übtr., [[Papinianus]], iuris [[asylum]], der [[Hort]], Spart. Sev. 21, 8. | |georg=asȳlum, ī, n. ([[ἄσυλον]]), die Freistätte, das [[Asyl]], [[asylum]] Iunonis, Verg., Aesculapii, Tac., Romuli, Min. Fel.: [[lucus]] asyli, Tac.: vetustum asyli [[ius]], Tac.: [[ubi]] et in [[fano]] lucoque eā religione eo iure sancto, [[quo]] sunt templa, [[quae]] [[asyla]] [[Graeci]] appellant, Liv.: [[asylum]] aperire, Liv., constituere, Schol. Iuv. u. Lact.: [[asyla]] statuere, Tac.: lucum [[asylum]] (zum A.) facere, [[Flor]].: [[asylum]] facere [[inter]] duos lucos, Vell.: in [[illud]] [[asylum]] confugere, Cic.: de asylo procedere, Vulg. – übtr., [[Papinianus]], iuris [[asylum]], der [[Hort]], Spart. Sev. 21, 8. | ||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 19 October 2022
English > Greek (Woodhouse)
substantive
place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ, ἀποστροφή, ἡ, P. ἀποφυγή, ἡ.
protection, subs.: P. and V. φυλακή, ἡ.
right of asylum: see sanctuary.
what stranger will protect my life, offering an asylum and a home where I may be safe? V. τίς γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους ξένος παρασχὼν ῥύσεται τοὐμὸν δέμας; (Euripides, Medea 387).
Latin > English
asylum asyli N N :: place of refuge, asylum, sanctuary; place for relaxation/recuperation, retreat
Latin > English (Lewis & Short)
ăsȳlum: i, n., = ἄσυλον,
I a place of refuge, a sanctuary, an asylum: servus, qui in illud asylum confugisset, Cic. Verr. 2, 1, 33: Romulus asylum aperit, Liv. 1, 8: lucum asylum referre, Verg. A. 8, 342: Junonis asylum, id. ib. 2, 761: asyla statuere, Tac. A. 3, 60: lucus asyli, id. H. 3, 71; Gell. 6, 2 fin.: de asylo procedere, * Vulg. 2 Macc. 4, 34 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ăsȳlum,¹² ī, n. (ἄσυλον), temple, lieu inviolable, refuge : [fondé par Romulus Virg. En. 8, 342 ; Liv. 1, 8 ; [en gén.] Cic. Verr. 2, 1, 85 ; Virg. En. 2, 761.
Latin > German (Georges)
asȳlum, ī, n. (ἄσυλον), die Freistätte, das Asyl, asylum Iunonis, Verg., Aesculapii, Tac., Romuli, Min. Fel.: lucus asyli, Tac.: vetustum asyli ius, Tac.: ubi et in fano lucoque eā religione eo iure sancto, quo sunt templa, quae asyla Graeci appellant, Liv.: asylum aperire, Liv., constituere, Schol. Iuv. u. Lact.: asyla statuere, Tac.: lucum asylum (zum A.) facere, Flor.: asylum facere inter duos lucos, Vell.: in illud asylum confugere, Cic.: de asylo procedere, Vulg. – übtr., Papinianus, iuris asylum, der Hort, Spart. Sev. 21, 8.