ἀφαύω: Difference between revisions
From LSJ
ἔργον δὲ καλὸν οὔτε θεῖον οὔτ ̓ ἀνθρώπειον χωρὶς ἐμοῦ γίγνεται → there is no fine work of man or god without me
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀφαύω:''' сушить, подсушивать (τοὺς [[στάχυς]] Arph.). | |elrutext='''ἀφαύω:''' [[сушить]], [[подсушивать]] (τοὺς [[στάχυς]] Arph.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[αὔω, [[attic]] αὕω]<br />to dry up, [[parch]], Ar. | |mdlsjtxt=[αὔω, [[attic]] αὕω]<br />to dry up, [[parch]], Ar. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 20 August 2022
English (LSJ)
(αὕω) A dry up, parch, v.l. for ἀφᾱνέω in Ar.Eq.394.
German (Pape)
[Seite 408] austrocknen, dörren, rösten, Ar. Equ. 393; vgl. ἀφεύω, welches als v.l. für ἀφαύω u. mit besserer Autorität sich in den andern Stellen des Ar. findet.
Greek (Liddell-Scott)
ἀφαύω: (αὔω, Ἀττ. αὕω) ξηραίνω, τοὺς στάχυς Ἀριστοφ. Ἱππ. 394. Πρβλ. ἀφεύω.
French (Bailly abrégé)
dessécher.
Étymologie: ἀπό, αὕω.
Spanish (DGE)
1 secar, poner a secar στάχυς Ar.Eq.394, cf. Zonar.
2 en v. med. secarse περσείας ... σῶσεν ἀφαυρομένας salvó las perseas cuando se estaban secando, IMEG 114.2.15 (I a./d.C.).
Greek Monolingual
ἀφαύω (Α) αύος
ξεραίνω, αποξηραίνω.
Greek Monotonic
ἀφαύω: (αὔω, Αττ. αὕω), ξηραίνω, μαραίνω, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀφαύω: сушить, подсушивать (τοὺς στάχυς Arph.).