ἀπέριττος: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperittos
|Transliteration C=aperittos
|Beta Code=a)pe/rittos
|Beta Code=a)pe/rittos
|Definition=ον, [[without superfluity]], [[plain]], [[simple]], λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno Stoic.1.57, cf. <span class="bibl">D.H.<span class="title">Lys.</span>15</span>, Plu.2.267f, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.23.2</span>; τὸ ἀπέριττον τῆς τροφῆς = [[frugality]] <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>26</span>; [[μηροί]], [[γαστήρ]], [[perfectly modelled]], Philostr. Jun.<span class="bibl"><span class="title">Im.</span>14</span>,<span class="bibl">15</span>. Adv. [[ἀπερίττως]] = [[plainly]], <span class="bibl">D.S.12.26</span>; [[frugally]], <span class="bibl">Simp. <span class="title">in Epict.</span>p.33</span> D.</span>
|Definition=ον, [[without superfluity]], [[plain]], [[simple]], λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno Stoic.1.57, cf. D.H.Lys.15, Plu.2.267f, Philostr.VS1.23.2; τὸ ἀπέριττον τῆς τροφῆς = [[frugality]] Luc.Nigr.26; [[μηροί]], [[γαστήρ]], [[perfectly modelled]], Philostr. Jun.Im.14,15. Adv. [[ἀπερίττως]] = [[plainly]], D.S.12.26; [[frugally]], Simp. in Epict.p.33 D.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:32, 19 April 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπέριττος Medium diacritics: ἀπέριττος Low diacritics: απέριττος Capitals: ΑΠΕΡΙΤΤΟΣ
Transliteration A: apérittos Transliteration B: aperittos Transliteration C: aperittos Beta Code: a)pe/rittos

English (LSJ)

ον, without superfluity, plain, simple, λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno Stoic.1.57, cf. D.H.Lys.15, Plu.2.267f, Philostr.VS1.23.2; τὸ ἀπέριττον τῆς τροφῆς = frugality Luc.Nigr.26; μηροί, γαστήρ, perfectly modelled, Philostr. Jun.Im.14,15. Adv. ἀπερίττως = plainly, D.S.12.26; frugally, Simp. in Epict.p.33 D.

German (Pape)

[Seite 288] ohne Überfluß u. Überladung, schlicht, einfach, τὸ ἀπέριττον τῆς τροφῆς Luc. Nigr. 26; vgl. M. Anton. 5, 50; χυμῶν, ohne überflüssige Säfte, Galen. Bei Schol. Il. 1, 314 heißt das Meer ἀπερίττη θάλασσα.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπέριττος: -ον, ἄνευ τινὸς περιττοῦ, μὴ ἀναγκαίου ἤ ὑπερπληροῦντός τι, ἁπλοῦς, λιτός, ἀφελής, Πλούτ. 2. 267F, Φιλόστρ. 527· τὸ ἀπ. τῆς τροφῆς Λουκ. Νιγρ. 26. - Ἐπίρρ. ἀπερίττως, ἄνευ περιττῶν, εὐσυνόπτως, Διόδ. 12. 26: λιτῶς, Συμπλ. ἐν Ἐπικτ. σ. 75.

Spanish (DGE)

-ον (át.)
• Alolema(s): ἀπέρισσος siempre, salvo M.Ant.5.5
I 1que no tiene nada superfluo, simple, sencillo τὰ λιτὰ καὶ ἀπέριττα Zeno Stoic.1.57, cf. D.C.77.13.1, ἕξις Chrysipp.Stoic.3.68, φύσις Plu.2.495c, cf. 2.267f, Philostr.VS 527, τῆς τριάδος θεολογία Gr.Naz.M.36.136C, del padrenuestro, Gr.Nyss.Usur.201.14.
2 subst. τὸ ἀπέριττον = frugalidad τῆς τροφῆς τὸ ἀπέριττον Luc.Nigr.26, cf. M.Ant.5.5
concisión, sencillez τὸ ἀπέριττον τοῦ εὐαγγελιστοῦ Chrys.M.57.220.
3 de partes del cuerpo delgado, esbelto μηροί Philostr.Iun.Im.14.4, γαστήρ Philostr.Iun.Im.15.5.
II adv. ἀπερίττως
1 sin superfluidad, sencillamente ἀνελλιπῶς καὶ ἀπερίττως Chrysipp.Stoic.3.68, βραχέως καὶ ἀπερίττως D.S.12.26.
2 frugalmente ὅσα τοῖς ἀ. ζῶσιν ἀρκεῖ Simp.in Epict.p.33.
III ἀπέριττος lat. aperitos bot. camomila Ps.Apul.Herb.23.10.

French (Bailly abrégé)

att. p. ἀπέρισσος.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπέριττος, -ον)
αυτός που δεν έχει τίποτε περιττό ή μη αναγκαίο, απλός, λιτός.