δυσνοέω: Difference between revisions
χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσνοέω:''' питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.). | |elrutext='''δυσνοέω:''' [[питать неприязнь]], [[враждебно относиться]] (τινι Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δυσνοέω]], fut. -ήσω [[δύσνοος]]<br />to be ill-[[affected]], τινι Plut. | |mdlsjtxt=[[δυσνοέω]], fut. -ήσω [[δύσνοος]]<br />to be ill-[[affected]], τινι Plut. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:30, 20 August 2022
English (LSJ)
A to be ill-affected, τινί LXX 3 Ma.3.24, Plu.Cic.38.
German (Pape)
[Seite 684] übel, feindlich gesinnt sein, τινί, Plut. Cic. 38.
Greek (Liddell-Scott)
δυσνοέω: ἔχω κακὴν διάθεσιν, κακῶς διάκειμαι πρός τινα, τινι Πλούτ. Κικ. 38.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
être hostile à, en vouloir à.
Étymologie: δύσνοος.
Spanish (DGE)
1 ser desfavorable c. dat. ἡμῖν LXX 3Ma.3.24, τοῖς ἡμετέροις πράγμασι LXX Es.3.13e, Καίσαρι Plu.Cic.38, 2.205d.
2 en v. med.-pas. ser difícil de entender δυσνοούμενον ζήτημα ref. a Dios, Secund.Sent.3.
Greek Monotonic
δυσνοέω: μέλ. -ήσω (δύσνοος), έχω κακή διάθεση, βρίσκομαι σε άσχημη κατάσταση, εχθρεύομαι, μισώ, τινι, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δυσνοέω: питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).