διαβαδίζω: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''διαβᾰδίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> переходить (ἐπὶ ξύλων διαβαδίσαντες Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> выходить на прогулку ([[οἴκοθεν]] διαβαδιῶν - [[varia lectio|v.l.]] διαβαδίσων Luc.). | |elrutext='''διαβᾰδίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[переходить]] (ἐπὶ ξύλων διαβαδίσαντες Thuc.);<br /><b class="num">2)</b> выходить на прогулку ([[οἴκοθεν]] διαβαδιῶν - [[varia lectio|v.l.]] διαβαδίσων Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ιοῦμαι<br /><b class="num">1.</b> to go [[across]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[walk]] to and fro, Luc. | |mdlsjtxt=fut. -ιοῦμαι<br /><b class="num">1.</b> to go [[across]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to [[walk]] to and fro, Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:38, 19 August 2022
English (LSJ)
fut. -ιοῦμαι, later A -ιῶ Luc.Dem.Enc.1, -βαδίσω D.C. 37.53:—go across, Th.6.101, Gal.6.185. 2 walk to and fro, App.BC1.25, Luc. l.c.: in pres. Med., Them.Or.21.253a.
Greek (Liddell-Scott)
διαβᾰδίζω: μέλλ. -ιοῦμαι, μεταγεν. -ιῶ Λουκ. Δημ. Ἐγκωμ. 1 ·-διαβαίνω εἰς τὸ πέραν, «περνῶ», Θουκ. 6. 101. 2) βαδίζω ἐδῶ καὶ ἐκεῖ Ἀππ. Ἐμφυλ. 1. 25, Λουκ. ἔνθ’ ἀνωτ. οὕτως ἐν τῷ μεσ. ἐνεστ., Θεμίστ, 253Α.
French (Bailly abrégé)
1 aller à travers, traverser;
2 aller et venir, parcourir en allant et venant.
Étymologie: διά, βαδίζω.
Spanish (DGE)
1 transitar, pasar ἐπ' αὐτῶν διαβαδίσαντες pasando sobre ellos (tablones sobre una zona pantanosa), Th.6.101, κατὰ τὴν ὁδόν Hecat.Abd.21.202, cf. D.C.37.53.2.
2 pasear ἄχρι τῆς δεξαμενῆς Gal.6.185, cf. Luc.Dem.Enc.1, App.BC 1.25, Ach.Tat.1.16.1
•c. ac. int. διεβαδίζομεν τοὺς ὀρχάτους paseábamos por los jardines Ach.Tat.5.17.3
•en v. med. mismo sent. ἐν ἀγορᾷ Them.Or.21.253a.
Greek Monolingual
διαβαδίζω (Α)
1. περνώ
2. βαδίζω όχι κατ' ευθείαν, αλλά εδώ κι εκεί.
Greek Monotonic
διαβᾰδίζω: μέλ. -ιοῦμαι,
1. περνάω δια μέσου, σε Θουκ.
2. βαδίζω εδώ και εκεί, περνοδιαβαίνω, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
διαβᾰδίζω:
1) переходить (ἐπὶ ξύλων διαβαδίσαντες Thuc.);
2) выходить на прогулку (οἴκοθεν διαβαδιῶν - v.l. διαβαδίσων Luc.).
Middle Liddell
fut. -ιοῦμαι
1. to go across, Thuc.
2. to walk to and fro, Luc.