ἐράσμιος: Difference between revisions
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erasmios | |Transliteration C=erasmios | ||
|Beta Code=e)ra/smios | |Beta Code=e)ra/smios | ||
|Definition=ον, also η, ον <span class="bibl">Anacr.20</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lovely]], [[pleasant]], <span class="bibl">Semon.7.52</span>; τὴν ψυχὴν ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.36</span> : Comp., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>17.216a</span>: Sup. <b class="b3">-ώτατον</b>, ψυχῆς ἦθος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.3</span>; τὸ ἐ. <span class="bibl">Plot.1.3.2</span>; [[beloved]], [[desired]], πόλει <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>605</span>; ταῖς ἀγέλαισιν <span class="bibl">Mosch.3.20</span>; <b class="b3">ἐ. ἄγειν τινά</b> treat [[affectionately]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.6.1</span> : neut.as adverb, ἐράσμιον ἀνθήσασα <span class="title">AP</span>7.219 (Pomp.Jun.).</span> | |Definition=ον, also η, ον <span class="bibl">Anacr.20</span>:—<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lovely]], [[pleasant]], <span class="bibl">Semon.7.52</span>; τὴν ψυχὴν ἐ. <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.36</span>: Comp., <span class="bibl">Them.<span class="title">Or.</span>17.216a</span>: Sup. <b class="b3">-ώτατον</b>, ψυχῆς ἦθος <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.10.3</span>; τὸ ἐ. <span class="bibl">Plot.1.3.2</span>; [[beloved]], [[desired]], πόλει <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>605</span>; ταῖς ἀγέλαισιν <span class="bibl">Mosch.3.20</span>; <b class="b3">ἐ. ἄγειν τινά</b> treat [[affectionately]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.6.1</span>: neut.as adverb, ἐράσμιον ἀνθήσασα <span class="title">AP</span>7.219 (Pomp.Jun.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:05, 21 August 2022
English (LSJ)
ον, also η, ον Anacr.20:—A lovely, pleasant, Semon.7.52; τὴν ψυχὴν ἐ. X.Smp.8.36: Comp., Them.Or.17.216a: Sup. -ώτατον, ψυχῆς ἦθος X.Mem.3.10.3; τὸ ἐ. Plot.1.3.2; beloved, desired, πόλει A. Ag.605; ταῖς ἀγέλαισιν Mosch.3.20; ἐ. ἄγειν τινά treat affectionately, J.AJ19.6.1: neut.as adverb, ἐράσμιον ἀνθήσασα AP7.219 (Pomp.Jun.).
German (Pape)
[Seite 1017] ον, auch dreier Endungen, ἐρασμίη πέλεια Anacr. 14, 1; lieblich, anmuthig, angenehm, von Personen und Sachen, ἥκειν ἐράσμιον πόλει, ersehnt, Aesch. Ag. 591; τὸ ἐρασμιώτατον τῆς ψυχῆς ἦθος Xen. Mem. 3, 10, 3; Sp., wie Plut. Pomp. 2 Luc. D. D. 30, 15.
Greek (Liddell-Scott)
ἐράσμιος: -ον, ὡσαύτως α, ον, Ἀνακρ. 18· ἐπέραστος, εὐχάριστος, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 52, Ξεν. Συμπ. 8. 36· ὑπερθετ., ὁ αὐτ. ἐν Ἀπομν. 3. 10, 3: ἀγαπητός, ἐπιθυμητός, πόλει Αἰσχύλ. Ἀγ. 605· κεῖνος ὁ ταῖς ἀγέλαισιν ἐράσμιος Μόσχ. 3. 19· οὐδ. ὡς ἐπίρρ., ἐράσμιον ἀνθήσασα Ἀνθ. Π. 7. 219, Ἡσύχ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 aimable, gracieux, charmant;
2 aimé, désiré par, τινι.
Étymologie: ἐράω.
Greek Monolingual
-α, -ο (AM ἐράσμιος, -α, -ον) έραμαι
αυτός που σέ κάνει να τον ερωτεύεσαι, θελκτικός, αξιαγάπητος («τῷ τὴν ψυχὴν ἐρασμίῳ», Ξεν.)
αρχ.
(το ουδ. ως επίρρ.) ἐράσμιον
με αξιαγάπητο τρόπο.
Greek Monotonic
ἐράσμιος: -ον, ευχάριστος, σε Ξεν.· αγαπητός, επιθυμητός, ποθητός, σε Αισχύλ., Ξεν.· ουδ. ως επίρρ., σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐράσμιος: и 3
1) прелестный, приятный, милый, Anacr., Plut., Luc.: ὁ τὴν ψυχὴν ἐ. Xen. привлекательный по своим душевным качествам человек;
2) любимый, желанный (τινι Aesch.).
Middle Liddell
ἐράσμιος, ον
lovely, Xen.:— beloved, desired, Aesch., Xen.: neut. as adv., Anth.