ἐπίψογος: Difference between revisions

From LSJ

πολλοὶ γάρ εἰσιν κλητοὶ ὀλίγοι δὲ ἐκλεκτοί → many are called, but few are chosen

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 , $3 $4")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπίψογος:'''<br /><b class="num">1)</b> достойный порицания, предосудительный Xen., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[порицающий]]: ἐ. [[φάτις]] Aesch. дурная слава.
|elrutext='''ἐπίψογος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[достойный порицания]], [[предосудительный]] Xen., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[порицающий]]: ἐ. [[φάτις]] Aesch. дурная слава.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπί-ψογος, ον<br /><b class="num">I.</b> [[exposed]] to [[blame]], [[blameworthy]], Xen.: —adv. -γως, Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. [[censorious]], Aesch.
|mdlsjtxt=ἐπί-ψογος, ον<br /><b class="num">I.</b> [[exposed]] to [[blame]], [[blameworthy]], Xen.: —adv. -γως, Plut.<br /><b class="num">II.</b> act. [[censorious]], Aesch.
}}
}}

Revision as of 17:21, 19 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίψογος Medium diacritics: ἐπίψογος Low diacritics: επίψογος Capitals: ΕΠΙΨΟΓΟΣ
Transliteration A: epípsogos Transliteration B: epipsogos Transliteration C: epipsogos Beta Code: e)pi/yogos

English (LSJ)

ον,
A exposed to blame, blameworthy, X.Lac.14.7, Plu. Comp.Cim.Luc.1; τὸ ἐ. Max.Tyr.18.9 : neut. pl. ἐπίψογα, as adverb, Man.4.506. Adv. ἐπιψόγως = with blame, λέγεσθαι Plu.Comp.Dem.Cic. 3.
II Act., blaming, censorious, φάτις A.Ag.611.

German (Pape)

[Seite 1006] dem Tadel ausgesetzt, tadelnswerth, φάτις Aesch. Ag. 596; Xen. Lac. 14, 7 u. Sp. – Adv. ἐπιψόγως, Plut. Compar. Dem. et Cic. 3.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίψογος: -ον, ἄξιος ψόγου, ἐπίμεμπτος, Ξεν. Λακ. 14. 7, Πλουτ. Σύγκρ. Κίμ. καὶ Λουκ. 1. ― Ἐπίρρ. -γως, μετὰ ψόγου, ἐπιμέμπτως, λέγεσθαι ὁ αὐτ. ἐν Συγκρ. Δημ. κ. Κικ. 3, Κλήμ. Ἁλ. 245. ΙΙ. ἐνεργ., ἐπίψογον φάτιν, ψόγον φέρουσαν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 611.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 blâmable;
2 qui blâme.
Étymologie: ἐπί, ψόγος.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἐπίψογος, -ον)
εκτεθειμένος στον ψόγο, αξιοκατάκριτος («οὐδὲν μέντοι δεῖ θαυμάζειν τούτων τῶν ἐπιψόγων αὐτοῖς γιγνομένων», Ξεν.)
αρχ.
ψογερός, αυτός που ψέγει κάποιον («ἐπίψογος φάτις»).

Greek Monotonic

ἐπίψογος: -ον, I. κατακριτέος, αξιόμεμπτος, αξιοκατάκριτος, σε Ξεν.· επίρρ. -γως, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., επικριτικός, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίψογος:
1) достойный порицания, предосудительный Xen., Plut.;
2) порицающий: ἐ. φάτις Aesch. дурная слава.

Middle Liddell

ἐπί-ψογος, ον
I. exposed to blame, blameworthy, Xen.: —adv. -γως, Plut.
II. act. censorious, Aesch.