φιλοτίμημα: Difference between revisions

From LSJ

ἡ ὑπόστασίς μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου → my life is as nothing in respect to you, my life is nothing in thy reckoning

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1287.png Seite 1287]] τό, die Handlung eines [[φιλότιμος]], Beweis von Ehrliebe, Ehrgeiz, bes. durch Pracht, Aufwand, Geschenke, z. B. φιλοτιμήματα πρὸς τὴν πόλιν Plut. Alc. 16, vgl. reip. ger. praec. 30.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1287.png Seite 1287]] τό, die Handlung eines [[φιλότιμος]], Beweis von Ehrliebe, Ehrgeiz, bes. durch Pracht, Aufwand, Geschenke, z. B. φιλοτιμήματα πρὸς τὴν πόλιν Plut. Alc. 16, vgl. reip. ger. praec. 30.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, <i>ou en mauv. part</i> par ostentation;<br /><b>2</b> rivalité.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοτιμέομαι]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλοτίμημα''': τό, [[πρᾶξις]] φιλοτιμίας ἢ μεγαλοπρεπείας, Πλουτ. Ἀλκ. 16., 2. 822Α. 2) [[φιλοδοξία]], ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Λουκ. Τίμ. 43.
|lstext='''φῐλοτίμημα''': τό, [[πρᾶξις]] φιλοτιμίας ἢ μεγαλοπρεπείας, Πλουτ. Ἀλκ. 16., 2. 822Α. 2) [[φιλοδοξία]], ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Λουκ. Τίμ. 43.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, <i>ou en mauv. part</i> par ostentation;<br /><b>2</b> rivalité.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοτιμέομαι]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 11:20, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοτῑμημα Medium diacritics: φιλοτίμημα Low diacritics: φιλοτίμημα Capitals: ΦΙΛΟΤΙΜΗΜΑ
Transliteration A: philotímēma Transliteration B: philotimēma Transliteration C: filotimima Beta Code: filoti/mhma

English (LSJ)

ατος, τό, A an act of ambition or ostentation, Ph. 2.589, Plu.Alc. 16(pl.), 2.822a (pl.). 2 thing on which one prides oneself, Luc.Tim.43 (pl.), Nav.40(pl.).

German (Pape)

[Seite 1287] τό, die Handlung eines φιλότιμος, Beweis von Ehrliebe, Ehrgeiz, bes. durch Pracht, Aufwand, Geschenke, z. B. φιλοτιμήματα πρὸς τὴν πόλιν Plut. Alc. 16, vgl. reip. ger. praec. 30.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 ce qu’on fait par amour-propre, par émulation, ou en mauv. part par ostentation;
2 rivalité.
Étymologie: φιλοτιμέομαι.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοτίμημα: τό, πρᾶξις φιλοτιμίας ἢ μεγαλοπρεπείας, Πλουτ. Ἀλκ. 16., 2. 822Α. 2) φιλοδοξία, ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Λουκ. Τίμ. 43.

Greek Monolingual

-ήματος, τὸ, Α φιλοτιμοῦμαι
1. εκδήλωση φιλοδοξίας ή επίδειξης
2. καθετί για το οποίο είναι κανείς υπερήφανος.

Greek Monotonic

φῐλοτίμημα: -ατος, τό,
I. πράξη φιλοδοξίας ή μεγαλοπρέπειας, σε Πλούτ.
II. ανταγωνισμός, αντιζηλία, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

φιλοτίμημα: ατος (τῑ) τό
1) предмет честолюбия, амбиция (ἀνοήτων ἀνδρῶν φιλοτιμήματα Luc.);
2) честолюбивая щедрость или показное пожертвование, пышный дар (πρὸς τὴν πόλιν Plut.).

Middle Liddell

φῐλοτίμημα, ατος, τό, [from φιλοτιμέομαι
I. an act of ambition or magnificence, Plut.
II. rivalry, Luc.