καρός: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
m (Text replacement - " :" to ":")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=karo/s
|Beta Code=karo/s
|Definition=<b class="b3">κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος</b>, Hsch. κάρουα, Lacon., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[κάρυα]], Id.</span>
|Definition=<b class="b3">κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος</b>, Hsch. κάρουα, Lacon., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[κάρυα]], Id.</span>
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>οῦ (ὁ) :<br />sommeil profond, engourdissement.<br />'''Étymologie:''' DELG [[κάρ]], idée de « avoir la tête lourde ».<br /><span class="bld">2</span>v. [[κάρ]]².
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''καρός''': «[[κωφός]]. οἱ δὲ [[σκοτόδινος]]. [[βόσκημα]]. [[ἐγκέφαλος]] ([[ἔγκαρος]]). ὠνή. [[καιρός]], ἢ φθορὰ» Ἡσύχ.
|lstext='''καρός''': «[[κωφός]]. οἱ δὲ [[σκοτόδινος]]. [[βόσκημα]]. [[ἐγκέφαλος]] ([[ἔγκαρος]]). ὠνή. [[καιρός]], ἢ φθορὰ» Ἡσύχ.
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>οῦ (ὁ) :<br />sommeil profond, engourdissement.<br />'''Étymologie:''' DELG [[κάρ]], idée de « avoir la tête lourde ».<br /><span class="bld">2</span>v. [[κάρ]]².
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 21:20, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καρός Medium diacritics: καρός Low diacritics: καρός Capitals: ΚΑΡΟΣ
Transliteration A: karós Transliteration B: karos Transliteration C: karos Beta Code: karo/s

English (LSJ)

κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος, Hsch. κάρουα, Lacon., A = κάρυα, Id.

French (Bailly abrégé)

1οῦ (ὁ) :
sommeil profond, engourdissement.
Étymologie: DELG κάρ, idée de « avoir la tête lourde ».
2v. κάρ².

Greek (Liddell-Scott)

καρός: «κωφός. οἱ δὲ σκοτόδινος. βόσκημα. ἐγκέφαλος (ἔγκαρος). ὠνή. καιρός, ἢ φθορὰ» Ἡσύχ.

English (Autenrieth)

defect. gen.: doubtful word, only τίω σέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ, ‘the value of a straw,’ ‘not a whit,’ Il. 9.378.

Greek Monolingual

καρός, ὁ (Α) καρώ
(κατά τον Ησύχ.) «κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος. βόσκημα. ἐγκέφαλος (ἔγκαρος). ὠνή. καιρός, ἤ φθορά».

Russian (Dvoretsky)

κᾱρός: ὁ дор. Theocr. v.l. = κηρός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καρός gen. sing. van κάρ 1.

Russian (Dvoretsky)

κᾰρός: gen. к *κάρ III.

Frisk Etymological English

Grammatical information: gen.
Meaning: only in τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (Ι 378) indicating something useless.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Here perhaps καριμοίρους, explained by H. in two ways: τοὺς ἐν μηδεμιᾳ̃ μοίρᾳ, η μισθοφόρους. - Mostly as "(something) cut off, futile" connected with κείρω, but perhaps rather from κάρ louse (H.), which would be more visual and impressive (from κείρω we cannot get καρ-). Not with Schwyzer Glotta 12, 17f. a. n. gen. of κήρ (s.v.) goddess of death with old ablaut.

Frisk Etymology German

καρός: {karós}
Grammar: Gen.
Meaning: nur in τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (Ι 378) als Bezeichnung von etwas Wertlosem:
Etymology: Dazu vielleicht καριμοίρους, von H. allerdings mit zwei Erklärungen versehen: τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισθοφόρους. — Gewöhnlich als "Abgeschnittenes, Winziges" zu κείρω gezogen, aber vielleicht eher von κάρ Laus (H.), was unbedingt anschaulicher und ausdrucksvoller wäre. Nicht mit Schwyzer Glotta 12, 17f. u. A. Gen. von κήρ Todesgottin mit altem Ablaut.
Page 1,790-791