ἐγκαθιδρύω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch

Menander, Monostichoi, 185
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)gkaqidru/w
|Beta Code=e)gkaqidru/w
|Definition=[ῡ], [[erect]] or [[set up in]], ἄγαλμα ἐ. χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>978</span>, cf. <span class="bibl">Ath.11.473b</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.13.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Philox.3.5</span> codd. Ath., <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>397b27</span>, <span class="bibl">Hld.5.13</span>.
|Definition=[ῡ], [[erect]] or [[set up in]], ἄγαλμα ἐ. χθονί <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>978</span>, cf. <span class="bibl">Ath.11.473b</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.13.7</span>:—Pass., <span class="bibl">Philox.3.5</span> codd. Ath., <span class="bibl">Arist. <span class="title">Mu.</span>397b27</span>, <span class="bibl">Hld.5.13</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> de estatuas y construcciones [[erigir]] ἄγαλμ' Ἀθηνῶν τ' ἐγκαθιδρῦσαι χθονί E.<i>IT</i> 978, τὰς εἰκόνας I.<i>BI</i> 2.197, ἀνδριάντας καὶ ναούς I.<i>BI</i> 2.266, cf. 185, Poll.1.11.<br /><b class="num">2</b> c. ἐν y dat. o sólo dat. [[colocar encima]] [[ἀγγεῖον]] ... ἐν ᾧ τοὺς κτησίους [[Δίας]] ἐγκαθιδρύουσιν Ath.473b, en v. pas. ταῖς δ' ἐν μέσαισιν ἐγκαθιδρύθη μέγα χάρμα βροτοῖς Philox.Leuc.836(e) 5<br /><b class="num">•</b>fig. [[colocar en sede superior]] τοιοῦτον ... ἐν ἀρχιερατικοῖς ἐγκαθιδρύσατε θώκοις Thdt.<i>HE</i> 4.6.7, en v. pas., de la divinidad «ἀκροτάτῃ κορυφῇ» τοῦ σύμπαντος ἐγκαθιδρυμένος οὐρανοῦ Arist.<i>Mu</i>.397<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>[[colocar entre]] τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν ... ψυχὰς ... ἄστροις ἐγκαθιδρεύει (el éter) coloca entre los astros las almas de los buenos</i> I.<i>BI</i> 6.47, τὸν υἱὸν τοῖς κοιλοτέροις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.1.165.<br /><b class="num">3</b> en perf. med.-pas. c. suj. concr. [[estar situado]], [[estar instalado]] μέσῳ δ' αὐτῷ ἡ καρδίη ἐγκαθίδρυται Hp.<i>Anat</i>.2, φθέγμα ... ταῖς ἐμαῖς ἀκοαῖς ἐγκαθιδρυμένον Iul.<i>Or</i>.2.123, cf. Ath.Al.M.27.221<br /><b class="num">•</b>de entidades abstr. y divinidades [[residir]], [[tener la sede]] ἑνὶ τόπῳ ἐγκαθιδρυμένος Ἑλληνικὸς θεός Origenes <i>Cels</i>.1.70, Τύχαι ... ἐγκαθίδρυνται δὲ δικαίως ταῖς πόλεσιν Lib.<i>Descr</i>.25.1, [[ἔνθα]] δὴ τὰς Χάριτας ἐγκαθιδρυμένας πάρεστι προσκυνεῖν Aristaenet.1.1.18<br /><b class="num">•</b>[[ser intrínseco]] [[δύναμις]] αὐτῇ ... ἐγκαθίδρυται hay en ella (la amatista) una cualidad intrínseca</i> Hld.5.13.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=établir <i>ou</i> ériger sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθιδρύω]].
|btext=établir <i>ou</i> ériger sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθιδρύω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">1</b> de estatuas y construcciones [[erigir]] ἄγαλμ' Ἀθηνῶν τ' ἐγκαθιδρῦσαι χθονί E.<i>IT</i> 978, τὰς εἰκόνας I.<i>BI</i> 2.197, ἀνδριάντας καὶ ναούς I.<i>BI</i> 2.266, cf. 185, Poll.1.11.<br /><b class="num">2</b> c. ἐν y dat. o sólo dat. [[colocar encima]] [[ἀγγεῖον]] ... ἐν ᾧ τοὺς κτησίους [[Δίας]] ἐγκαθιδρύουσιν Ath.473b, en v. pas. ταῖς δ' ἐν μέσαισιν ἐγκαθιδρύθη μέγα χάρμα βροτοῖς Philox.Leuc.836(e) 5<br /><b class="num">•</b>fig. [[colocar en sede superior]] τοιοῦτον ... ἐν ἀρχιερατικοῖς ἐγκαθιδρύσατε θώκοις Thdt.<i>HE</i> 4.6.7, en v. pas., de la divinidad «ἀκροτάτῃ κορυφῇ» τοῦ σύμπαντος ἐγκαθιδρυμένος οὐρανοῦ Arist.<i>Mu</i>.397<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>[[colocar entre]] τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν ... ψυχὰς ... ἄστροις ἐγκαθιδρεύει (el éter) coloca entre los astros las almas de los buenos</i> I.<i>BI</i> 6.47, τὸν υἱὸν τοῖς κοιλοτέροις Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.1.165.<br /><b class="num">3</b> en perf. med.-pas. c. suj. concr. [[estar situado]], [[estar instalado]] μέσῳ δ' αὐτῷ ἡ καρδίη ἐγκαθίδρυται Hp.<i>Anat</i>.2, φθέγμα ... ταῖς ἐμαῖς ἀκοαῖς ἐγκαθιδρυμένον Iul.<i>Or</i>.2.123, cf. Ath.Al.M.27.221<br /><b class="num">•</b>de entidades abstr. y divinidades [[residir]], [[tener la sede]] ἑνὶ τόπῳ ἐγκαθιδρυμένος Ἑλληνικὸς θεός Origenes <i>Cels</i>.1.70, Τύχαι ... ἐγκαθίδρυνται δὲ δικαίως ταῖς πόλεσιν Lib.<i>Descr</i>.25.1, [[ἔνθα]] δὴ τὰς Χάριτας ἐγκαθιδρυμένας πάρεστι προσκυνεῖν Aristaenet.1.1.18<br /><b class="num">•</b>[[ser intrínseco]] [[δύναμις]] αὐτῇ ... ἐγκαθίδρυται hay en ella (la amatista) una cualidad intrínseca</i> Hld.5.13.4.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:35, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαθιδρύω Medium diacritics: ἐγκαθιδρύω Low diacritics: εγκαθιδρύω Capitals: ΕΓΚΑΘΙΔΡΥΩ
Transliteration A: enkathidrýō Transliteration B: enkathidryō Transliteration C: egkathidryo Beta Code: e)gkaqidru/w

English (LSJ)

[ῡ], erect or set up in, ἄγαλμα ἐ. χθονί E.IT978, cf. Ath.11.473b, J.BJ2.13.7:—Pass., Philox.3.5 codd. Ath., Arist. Mu.397b27, Hld.5.13.

Spanish (DGE)

• Prosodia: [-ῡ-]
1 de estatuas y construcciones erigir ἄγαλμ' Ἀθηνῶν τ' ἐγκαθιδρῦσαι χθονί E.IT 978, τὰς εἰκόνας I.BI 2.197, ἀνδριάντας καὶ ναούς I.BI 2.266, cf. 185, Poll.1.11.
2 c. ἐν y dat. o sólo dat. colocar encima ἀγγεῖον ... ἐν ᾧ τοὺς κτησίους Δίας ἐγκαθιδρύουσιν Ath.473b, en v. pas. ταῖς δ' ἐν μέσαισιν ἐγκαθιδρύθη μέγα χάρμα βροτοῖς Philox.Leuc.836(e) 5
fig. colocar en sede superior τοιοῦτον ... ἐν ἀρχιερατικοῖς ἐγκαθιδρύσατε θώκοις Thdt.HE 4.6.7, en v. pas., de la divinidad «ἀκροτάτῃ κορυφῇ» τοῦ σύμπαντος ἐγκαθιδρυμένος οὐρανοῦ Arist.Mu.397b27
colocar entre τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν ... ψυχὰς ... ἄστροις ἐγκαθιδρεύει (el éter) coloca entre los astros las almas de los buenos I.BI 6.47, τὸν υἱὸν τοῖς κοιλοτέροις Gr.Nyss.Eun.1.1.165.
3 en perf. med.-pas. c. suj. concr. estar situado, estar instalado μέσῳ δ' αὐτῷ ἡ καρδίη ἐγκαθίδρυται Hp.Anat.2, φθέγμα ... ταῖς ἐμαῖς ἀκοαῖς ἐγκαθιδρυμένον Iul.Or.2.123, cf. Ath.Al.M.27.221
de entidades abstr. y divinidades residir, tener la sede ἑνὶ τόπῳ ἐγκαθιδρυμένος Ἑλληνικὸς θεός Origenes Cels.1.70, Τύχαι ... ἐγκαθίδρυνται δὲ δικαίως ταῖς πόλεσιν Lib.Descr.25.1, ἔνθα δὴ τὰς Χάριτας ἐγκαθιδρυμένας πάρεστι προσκυνεῖν Aristaenet.1.1.18
ser intrínseco δύναμις αὐτῇ ... ἐγκαθίδρυται hay en ella (la amatista) una cualidad intrínseca Hld.5.13.4.

German (Pape)

[Seite 703] (s. ἱδρύω), darin aufstellen; ἄγαλμα Ἀθηνῶν χθονί Eur. I. T. 978; von Bildsäulen auch med., Poll. 1, 11; pass., darin seinen Sitz haben, κορυφῇ οὐρανοῦ Arist. mund. 6, u. a. Sp.; vgl. Philoxen. bei Ath. XIV, 643 b.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαθιδρύω: μέλλ. -ύσω ῡ, ἐγείρω ἢ στήνω, ἱδρύω, ἀνιδρύω, τοποθετῶ, ἄγαλμα ἐγκ. χθονὶ Εὐρ. Ι. Τ. 978: - Παθ., Φιλόξ. ἐν Κωμ. Ἕλλ. 3, σ. 636, Ἀριστ. Κόσμ. 6. 5.

French (Bailly abrégé)

établir ou ériger sur, τινι.
Étymologie: ἐν, καθιδρύω.

Greek Monolingual

(AM ἐγκαθιδρύω)
ιδρύω, στήνω, τοποθετώ
νεοελλ.
(για θεσμούς, πολιτεύματα κ.λπ.) ιδρύω, θέτω σε λειτουργία.

Greek Monotonic

ἐγκαθιδρύω: μέλ. -ήσω [ῡ], εγείρω, ιδρύω, στήνω, τοποθετώ, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκαθιδρύω: (в или на чем-л.) ставить, помещать, воздвигать (ἄγαλμα Ἀθηνῶν χθονί Eur.): ἀκροτάτῃ κορυφῇ τοῦ οὐρανοῦ ἐγκαθιδρύμενος Arst. помещающийся в самой глубине неба.

Middle Liddell

fut. ύσω
to erect or set up in, Eur.