ἀμοχθεί: Difference between revisions

From LSJ

κόσμος σκηνή, ὁ βίος πάροδος· ἦλθες, εἶδες, ἀπῆλθες → The world is a stage, life is your entrance: you came, you saw, you departed (Democritus fr. 115 D-K)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)moxqei/
|Beta Code=a)moxqei/
|Definition=or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv. [[without toil]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>194</span>.
|Definition=or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv. [[without toil]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>210</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>194</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=<i> uel</i>ἀμοχθί<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῑ]<br />adv. [[sin trabajo]] ᾤοντ' ἀμοχθὶ πρὸς βίαν τε δεσπόσειν A.<i>Pr</i>.208, cf. E.<i>Ba</i>.194, <i>Fr</i>.978, D.H.2.41, Luc.<i>Am</i>.7, Ph.1.101, Hdn.Gr.2.464.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />sans peine.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμοχθος]].
|btext=<i>adv.</i><br />sans peine.<br />'''Étymologie:''' [[ἄμοχθος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<i> uel</i>ἀμοχθί<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ῑ]<br />adv. [[sin trabajo]] ᾤοντ' ἀμοχθὶ πρὸς βίαν τε δεσπόσειν A.<i>Pr</i>.208, cf. E.<i>Ba</i>.194, <i>Fr</i>.978, D.H.2.41, Luc.<i>Am</i>.7, Ph.1.101, Hdn.Gr.2.464.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:53, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοχθεί Medium diacritics: ἀμοχθεί Low diacritics: αμοχθεί Capitals: ΑΜΟΧΘΕΙ
Transliteration A: amochtheí Transliteration B: amochthei Transliteration C: amochthei Beta Code: a)moxqei/

English (LSJ)

or ἀμοχθ-ί [ῑ], Adv. without toil, A.Pr.210, E.Ba.194.

Spanish (DGE)

uelἀμοχθί
• Prosodia: [ῑ]
adv. sin trabajo ᾤοντ' ἀμοχθὶ πρὸς βίαν τε δεσπόσειν A.Pr.208, cf. E.Ba.194, Fr.978, D.H.2.41, Luc.Am.7, Ph.1.101, Hdn.Gr.2.464.

German (Pape)

[Seite 128] ohne Mühe, Aesch. Prom. 208; Luc. Amor. 7.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμοχθεί: ἢ -θὶ [ῑ], ἐπίρρ., ἄνευ μόχθου ἢ κόπου, Αἰσχύλ. Πρ. 208, Εὐρ. Βάκχ. 194.

French (Bailly abrégé)

adv.
sans peine.
Étymologie: ἄμοχθος.

Greek Monolingual

ἀμοχθεὶ και ἀμοχθὶ επίρρ. (Α) ἄμοχθος
δίχως μόχθο, άκοπα, ακοπίαστα.

Greek Monotonic

ἀμοχθεί: ή -θί[ῑ], επίρρ. του ἄμοχθος, σε Αισχύλ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμοχθεί: и ἀμοχθί adv. без усилий, без труда Aesch., Eur., Luc.

Middle Liddell

[adverb of ἄμοχθος, Aesch., Eur.]
without effort.