ἀρνακίς: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς πάντα τιμῆς ἐστι πλὴν τρόπου κακοῦ → Ut cuncta nunc sunt cara, nisi mores mali → Charakterlosigkeit allein bleibt ohne Ehr

Menander, Monostichoi, 559
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rnaki/s
|Beta Code=a)rnaki/s
|Definition=ίδος, ἡ, [[sheepskin coat]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>730</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>220b</span>, <span class="bibl">Aristonym.6</span>, <span class="bibl">Theoc.5.50</span>. (Formed as if from [[ἄρναξ]], Dim. of [[ἀρνός]].)  
|Definition=ίδος, ἡ, [[sheepskin coat]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>730</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>220b</span>, <span class="bibl">Aristonym.6</span>, <span class="bibl">Theoc.5.50</span>. (Formed as if from [[ἄρναξ]], Dim. of [[ἀρνός]].)  
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀρνᾰκίς) -ίδος, ἡ<br />[[piel de cordero]] en juego de palabras c. ἐξαρνεῖσθαι (<i>sc</i>. ‘[[deudas]]’): τίς ἂν δῆτ' ἐπιβάλοι ἐξ ἀρνακίδων γνώμην ἀποστερητρίδα; ¿quién podría echarme un capote con sentido anulatorio?</i> Ar.<i>Nu</i>.730<br /><b class="num">•</b>usada como calzado, Pl.<i>Smp</i>.220b, Theoc.5.50, Them.<i>Or</i>.4.50b<br /><b class="num">•</b>como remedio ἀρνακίδας ... θερμὰς πρὸς τὴν γαστέρα Hp.<i>Superf</i>.34<br /><b class="num">•</b>en uso genérico, Aristonym.6, <i>PCair.Zen</i>.633.7 (III a.C.), <i>PLugd.Bat</i>.20.35.31 (III a.C.), <i>POxy</i>.741.6 (II d.C.), Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος (ἡ) :<br />peau d'agneau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρήν]].
|btext=ίδος (ἡ) :<br />peau d'agneau.<br />'''Étymologie:''' [[ἀρήν]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀρνᾰκίς) -ίδος, ἡ<br />[[piel de cordero]] en juego de palabras c. ἐξαρνεῖσθαι (<i>sc</i>. ‘[[deudas]]’): τίς ἂν δῆτ' ἐπιβάλοι ἐξ ἀρνακίδων γνώμην ἀποστερητρίδα; ¿quién podría echarme un capote con sentido anulatorio?</i> Ar.<i>Nu</i>.730<br /><b class="num">•</b>usada como calzado, Pl.<i>Smp</i>.220b, Theoc.5.50, Them.<i>Or</i>.4.50b<br /><b class="num">•</b>como remedio ἀρνακίδας ... θερμὰς πρὸς τὴν γαστέρα Hp.<i>Superf</i>.34<br /><b class="num">•</b>en uso genérico, Aristonym.6, <i>PCair.Zen</i>.633.7 (III a.C.), <i>PLugd.Bat</i>.20.35.31 (III a.C.), <i>POxy</i>.741.6 (II d.C.), Hsch.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρνᾰκίς Medium diacritics: ἀρνακίς Low diacritics: αρνακίς Capitals: ΑΡΝΑΚΙΣ
Transliteration A: arnakís Transliteration B: arnakis Transliteration C: arnakis Beta Code: a)rnaki/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, sheepskin coat, Ar.Nu.730, Pl.Smp.220b, Aristonym.6, Theoc.5.50. (Formed as if from ἄρναξ, Dim. of ἀρνός.)

Spanish (DGE)

(ἀρνᾰκίς) -ίδος, ἡ
piel de cordero en juego de palabras c. ἐξαρνεῖσθαι (sc. ‘deudas’): τίς ἂν δῆτ' ἐπιβάλοι ἐξ ἀρνακίδων γνώμην ἀποστερητρίδα; ¿quién podría echarme un capote con sentido anulatorio? Ar.Nu.730
usada como calzado, Pl.Smp.220b, Theoc.5.50, Them.Or.4.50b
como remedio ἀρνακίδας ... θερμὰς πρὸς τὴν γαστέρα Hp.Superf.34
en uso genérico, Aristonym.6, PCair.Zen.633.7 (III a.C.), PLugd.Bat.20.35.31 (III a.C.), POxy.741.6 (II d.C.), Hsch.

German (Pape)

[Seite 356] ίδος, ἡ, Schaffell, -pelz, Ar. Nub. 720; Plat. Conv. 220 b; plur., Theocr. 5, 50.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρνᾰκίς: -ίδος, ἡ, προβάτου δορά, «προβειά», «ἀρνακίδες· ἀρνῶν κώδια» (Ἡσύχ.), Ἀριστοφ. Νεφ. 730, Πλάτ. Συμπ. 220Β, Ἀριστώνυμ. ἐν «Ἡλίῳ ῥηγοῦντι» 4· (ἐσχηματισμένον ὡς ἐξ ὑποκοριστ. τοῦ ἀρνός,. *ἄρναξ).

French (Bailly abrégé)

ίδος (ἡ) :
peau d'agneau.
Étymologie: ἀρήν.

Greek Monolingual

ἀρνακίς (-ίδος), η (Α)
η προβιά, η κάπα από δέρμα αρνιού.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. με συλλαβική ανομοίωση < αρνόνακος < αρνο- (< αρήν, αρνός) + νάκη «δέρμα, προβιά»].

Greek Monotonic

ἀρνᾰκίς: -ίδος, ἡ (ἀρνός), δέρμα προβάτου, προβιά, σε Αριστοφ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρνᾰκίς: ίδος ἡ овечья шкура, овчина Arph., Plat., Theocr.

Frisk Etymological English

See also: ἀρήν

Middle Liddell

ἀρνός
a sheep's skin, Ar., Plat.

Frisk Etymology German

ἀρνακίς: {arnakís}
See also: s. ἀρήν.
Page 1,145