ταπεινότης: Difference between revisions
πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }}") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=tapeino/ths | |Beta Code=tapeino/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lowness]] of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα <span class="bibl">Hdt.4.22</span>; τ. τῆς χώρας <span class="bibl">D.S.1.31</span>; τῆς μήτρας <span class="title">Placit.</span>5.14.2. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of condition, [[low estate]], [[abasement]], <span class="bibl">Th.7.75</span>; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι <span class="bibl">Isoc.4.118</span>, cf. <span class="bibl">D.10.74</span>, <span class="bibl">Men.531.12</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>13.20</span>, Phld.<span class="title">D.</span>1.11. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[lowness of spirits]], [[dejection]], <b class="b3">σιωπήν τε καὶ τ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in moral sense, [[baseness]], [[vileness]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>; joined with [[μικροψυχία]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1384a4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of style, [[meanness]], Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.48.</span> | |Definition=ητος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lowness]] of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα <span class="bibl">Hdt.4.22</span>; τ. τῆς χώρας <span class="bibl">D.S.1.31</span>; τῆς μήτρας <span class="title">Placit.</span>5.14.2. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of condition, [[low estate]], [[abasement]], <span class="bibl">Th.7.75</span>; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι <span class="bibl">Isoc.4.118</span>, cf. <span class="bibl">D.10.74</span>, <span class="bibl">Men.531.12</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>13.20</span>, Phld.<span class="title">D.</span>1.11. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[lowness of spirits]], [[dejection]], <b class="b3">σιωπήν τε καὶ τ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in moral sense, [[baseness]], [[vileness]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>309a</span>; joined with [[μικροψυχία]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1384a4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of style, [[meanness]], Quint. <span class="title">Inst.</span>8.3.48.</span> | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ητος (ἡ) :<br /><b>1</b> manque d'élévation, <i>particul.</i> petite taille;<br /><b>2</b> <i>p. anal.</i> basse condition, humilité;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> bassesse de caractère, de sentiments.<br />'''Étymologie:''' [[ταπεινός]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τᾰπεινότης''': -ητος, ἡ, χαμηλότης, ταπεινότητος [[εἵνεκα]] Ἡρόδ. 4. 22· τ. τῆς χώρας Διόδ. 1. 31. 2) ἐπὶ καταστάσεως, ταπεινὴ [[κατάστασις]], [[εὐτέλεια]], Θουκ. 7. 75· εἰς τοσαύτην τ. καθιστάναι Ἰσοκρ. 65Β. 3) [[κατάπτωσις]] τῆς διαθέσεως, [[ἀθυμία]], σιωπήν τε καὶ τ. Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 21. 4) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, χαμέρπεια, [[ἀθλιότης]], Πλάτ. Πολιτ. 309Α· ἡνωμένον μετὰ τοῦ [[μικροψυχία]], Ἀριστ. Ρητορ. 2, 6, 10· μετὰ τοῦ [[ἀδοξία]], Δημ. 151. 9. | |lstext='''τᾰπεινότης''': -ητος, ἡ, χαμηλότης, ταπεινότητος [[εἵνεκα]] Ἡρόδ. 4. 22· τ. τῆς χώρας Διόδ. 1. 31. 2) ἐπὶ καταστάσεως, ταπεινὴ [[κατάστασις]], [[εὐτέλεια]], Θουκ. 7. 75· εἰς τοσαύτην τ. καθιστάναι Ἰσοκρ. 65Β. 3) [[κατάπτωσις]] τῆς διαθέσεως, [[ἀθυμία]], σιωπήν τε καὶ τ. Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 21. 4) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, χαμέρπεια, [[ἀθλιότης]], Πλάτ. Πολιτ. 309Α· ἡνωμένον μετὰ τοῦ [[μικροψυχία]], Ἀριστ. Ρητορ. 2, 6, 10· μετὰ τοῦ [[ἀδοξία]], Δημ. 151. 9. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles |
Revision as of 09:47, 2 October 2022
English (LSJ)
ητος, ἡ, A lowness of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα Hdt.4.22; τ. τῆς χώρας D.S.1.31; τῆς μήτρας Placit.5.14.2. 2 of condition, low estate, abasement, Th.7.75; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι Isoc.4.118, cf. D.10.74, Men.531.12, LXX Si.13.20, Phld.D.1.11. 3 lowness of spirits, dejection, σιωπήν τε καὶ τ. X.HG3.5.21. 4 in moral sense, baseness, vileness, Pl.Plt.309a; joined with μικροψυχία, Arist.Rh.1384a4. 5 of style, meanness, Quint. Inst.8.3.48.
French (Bailly abrégé)
ητος (ἡ) :
1 manque d'élévation, particul. petite taille;
2 p. anal. basse condition, humilité;
3 en mauv. part bassesse de caractère, de sentiments.
Étymologie: ταπεινός.
Greek (Liddell-Scott)
τᾰπεινότης: -ητος, ἡ, χαμηλότης, ταπεινότητος εἵνεκα Ἡρόδ. 4. 22· τ. τῆς χώρας Διόδ. 1. 31. 2) ἐπὶ καταστάσεως, ταπεινὴ κατάστασις, εὐτέλεια, Θουκ. 7. 75· εἰς τοσαύτην τ. καθιστάναι Ἰσοκρ. 65Β. 3) κατάπτωσις τῆς διαθέσεως, ἀθυμία, σιωπήν τε καὶ τ. Ξεν. Ἑλλ. 3. 5, 21. 4) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, χαμέρπεια, ἀθλιότης, Πλάτ. Πολιτ. 309Α· ἡνωμένον μετὰ τοῦ μικροψυχία, Ἀριστ. Ρητορ. 2, 6, 10· μετὰ τοῦ ἀδοξία, Δημ. 151. 9.
Spanish
Greek Monotonic
τᾰπεινότης: -ητος, ἡ,
1. χαμηλότητα αναστήματος, σε Ηρόδ.
2. λέγεται για κατάσταση, ταπεινή κατάσταση, εξευτελισμός, σε Θουκ., Ισοκρ.
3. κατάπτωση διάθεσης, αθυμία, σε Ξεν.
4. με ηθική σημασία, χαμέρπεια, αχρειότητα, ευτέλεια, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
τᾰπεινότης: ητος ἡ
1) низкий рост, малорослость (sc. τοῦ ἵππου Her.);
2) низменность (τῆς χώρας Diod.);
3) упадок, падение, унижение (ἐς ταπεινότητα ἀφικνεῖσθαι Thuc.);
4) подавленность, уныние (πολλὴ σιωπὴ καὶ τ. Xen.);
5) низость (τ. καὶ μικροψυχία Arst.).
Middle Liddell
τᾰπεινότης, ητος, ἡ, [from τᾰπεινός]
1. lowness of stature, Hdt.
2. of condition, low estate, abasement, Thuc., Isocr.
3. lowness of spirits, dejection, Xen.
4. in moral sense, baseness, vileness, Plat.
English (Woodhouse)
Translations
Arabic: تَوَاضُع; Azerbaijani: təvazö; Belarusian: пако́рлівасць, пако́рнасць, скро́мнасць; Bulgarian: смире́ност, поко́рност, смире́ние, скро́мност; Catalan: humilitat; Chinese Mandarin: 謙卑, 谦卑, 謙遜, 谦逊; Czech: pokora, skromnost; Danish: ydmyghed; Dutch: nederigheid; Esperanto: humileco; Finnish: nöyryys; French: humilité; Galician: humildade; Georgian: თავმდაბლობა, მოკრძალებულობა; German: Bescheidenheit, Demut; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌽𐌹𐌸𐌰, 𐌷𐌰𐌿𐌽𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: ταπεινότητα; Ancient Greek: ταπεινότης, ταπεινοφροσύνη; Hebrew: צְנִיעוּת, ענווה; Hindi: विनम्रता; Hungarian: alázat; Icelandic: hógværð, auðmýkt; Irish: uirísle; Italian: umiltà; Japanese: 謙遜; Korean: 겸손; Macedonian: скромност; Maori: māhaki, māhakitanga; Navajo: tʼahʼágo ájítʼé; Nepali: विनम्रता, नम्रता; Ngazidja Comorian: unyenyekevu 11; Norwegian Bokmål: ydmykhet; Occitan: umilitat; Old English: ēaþmōdnes; Old Occitan: umilitat; Ottoman Turkish: تواضع; Persian: تواضع; Polish: pokora; Portuguese: humildade; Romanian: umilință, umilitate; Russian: скромность, смирение, покорность, смиренность; Serbo-Croatian Roman: poniznost, skromnost, smernost, skrušenost; Slovak: pokora, skromnosť; Slovene: ponižnost; Spanish: humildad; Swedish: ödmjukhet; Telugu: ఒద్దిక; Thai: ความถ่อมตัว, ความนอบน้อม; Turkish: tevazu; Ukrainian: покі́рність, покі́рливість, смире́нність, скро́мність; Volapük: mük; Yiddish: שפֿלות