δεκατόω: Difference between revisions
Σοφῷ παρ' ἀνδρὶ (Σοφοῦ παρ' ἀνδρὸς) πρῶτος εὑρέθη λόγος → Apud sapientem inventa est ratio primitus → Bei einem weisen Mann fand man zuerst Vernunft
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0543.png Seite 543]] mit dem Zehend belegen, τινά N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0543.png Seite 543]] mit dem Zehend belegen, τινά N. T. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />percevoir la dîme ; <i>Pass.</i> payer la dîme.<br />'''Étymologie:''' [[δέκατος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δεκατόω''': ὡς τὸ [[δεκατεύω]], [[λαμβάνω]] δέκατον [[παρά]] τινος, τινὰ Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 6· ἐν τῷ παθ., πληρώνω δέκατον, [[αὐτόθι]] 9. | |lstext='''δεκατόω''': ὡς τὸ [[δεκατεύω]], [[λαμβάνω]] δέκατον [[παρά]] τινος, τινὰ Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 6· ἐν τῷ παθ., πληρώνω δέκατον, [[αὐτόθι]] 9. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 19:35, 1 October 2022
English (LSJ)
take tithe of a person, τινά Ep.Hebr.7.6:—Pass., pay tithe, ib.9.
Spanish (DGE)
I 1percibir, cobrar el diezmo c. gen. δουλείας ἡμῶν LXX 2Es.20.38
•c. ac. de pers. (τὸν) Ἀβραάμ (Melquisedec) cobró diezmo a Abraham, Ep.Hebr.7.6, Cyr.Al.Luc.1.300.6.
2 fig., astrol. ser dominante (σκόπει) τὸ τετράγωνον καὶ τίνι δεκατοῖ Cat.Cod.Astr.8(1).251.6.
II en v. med.-pas. ser sometido a pagar el diezmo, pagar el diezmo, Ep.Hebr.7.9, Gr.Nyss.Eun.1.634.
German (Pape)
[Seite 543] mit dem Zehend belegen, τινά N. T.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
percevoir la dîme ; Pass. payer la dîme.
Étymologie: δέκατος.
Greek (Liddell-Scott)
δεκατόω: ὡς τὸ δεκατεύω, λαμβάνω δέκατον παρά τινος, τινὰ Ἐπιστ. π. Ἑβρ. ζ΄, 6· ἐν τῷ παθ., πληρώνω δέκατον, αὐτόθι 9.
English (Strong)
from δεκάτη; to tithe, i.e. to give or take a tenth: pay (receive) tithes.
English (Thayer)
δεκάτῳ: perfect δεδεκάτωκα; perfect passive δεδεκατωμαι; (δέκατος); to exact or receive the tenth part (for which Greek writers use δεκατεύω (Winer's Grammar, 24)): with the accusative of person from whom, Winer's Grammar, § 40,4a.; Lightfoot St. Clement, Appendix, p. 414); passive to pay tithes (Vulg. decimor): ἀποδεκατόω.)
Greek Monotonic
δεκατόω: μέλ. -ώσω, όπως το δεκατεύω, παίρνω, λαμβάνω το δέκατο μέρος από κάποιον, τινά, σε Καινή Διαθήκη — Παθ., πληρώνω τη δεκάτη, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
δεκᾰτόω:
1) взимать десятину NT;
2) pass. платить десятину NT.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεκατόω [δέκατος] tienden heffen van, tienden laten betalen.
Middle Liddell
like δεκατεύω, to take tithe of a person, τινα NTest.: Pass. to pay tithe, NTest.
Chinese
原文音譯:dekatÒw 得卡拖哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:(第)十
字義溯源:納十分之一,取十分之一;源自(δέκατος)=十分之一);而 (δέκατος)出自(δέκατος)=第十), (δέκατος)出自(δέκα / δεκαέξ / δεκαοκτώ)*=十)
出現次數:總共(2);來(2)
譯字彙編:
1) 納了十分之一(1) 來7:9;
2) 取十分之一(1) 來7:6