ἀποσπένδω: Difference between revisions
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[escanciar]], [[libar]] vino en los sacrificios εὔχετ' ἀποσπένδων <i>Od</i>.3.394, ὤμοσ' ... ἀποσπένδων <i>Od</i>.14.331, ὡς δ' ἀπέσπεισαν μέθυ E.<i>Io</i> 1198, ἐς τρὶς [[ἀποσπένδω]] Theoc.2.43, τοῦ οἴνου πρὶν ἢ πιεῖν ἀποσπένδοντες Plu.2.655e, τοῖς θεοῖς Eratosth. en Ath.482b, ἐπειδὴ ἀπέσπεισαν Antipho 1.20<br /><b class="num">•</b>gener. [[escanciar]] de la cicuta πρὸς τὸ ἀποσπεῖσαί τινι Pl.<i>Phd</i>.117b<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. [[derramarse]] del semen μέχρις ἀπεσπείσθη λευκὸν μένος <i>AP</i> 5.55 (Diosc.). | |dgtxt=[[escanciar]], [[libar]] vino en los sacrificios εὔχετ' ἀποσπένδων <i>Od</i>.3.394, ὤμοσ' ... ἀποσπένδων <i>Od</i>.14.331, ὡς δ' ἀπέσπεισαν μέθυ E.<i>Io</i> 1198, ἐς τρὶς [[ἀποσπένδω]] Theoc.2.43, τοῦ οἴνου πρὶν ἢ πιεῖν ἀποσπένδοντες Plu.2.655e, τοῖς θεοῖς Eratosth. en Ath.482b, ἐπειδὴ ἀπέσπεισαν Antipho 1.20<br /><b class="num">•</b>gener. [[escanciar]] de la cicuta πρὸς τὸ ἀποσπεῖσαί τινι Pl.<i>Phd</i>.117b<br /><b class="num">•</b>fig. en v. pas. [[derramarse]] del semen μέχρις ἀπεσπείσθη λευκὸν μένος <i>AP</i> 5.55 (Diosc.). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> [[ἀπέσπεισα]];<br />faire une libation de, acc. : τινί en l'honneur de qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[σπένδω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀποσπένδω''': μέλλ. -σπείσω, [[ἐκχέω]] [[οἶνον]] ὡς σπονδὴν, Λατ. bibare, κατὰ τὰς θυσίας, εὔχετ᾿ ἀποσπένδων Ὀδ. Ξ. 331 · ὤμοσ᾿ ἀποσπένδων Γ. 394· ἀπ. [[μέθυ]] Εὐρ. Ἴων. 1198· [[ὡσαύτως]] ἐν Ἀντιφῶντι 113. 29· τινὶ Πλάτ. Φαίδων 117Β. | |lstext='''ἀποσπένδω''': μέλλ. -σπείσω, [[ἐκχέω]] [[οἶνον]] ὡς σπονδὴν, Λατ. bibare, κατὰ τὰς θυσίας, εὔχετ᾿ ἀποσπένδων Ὀδ. Ξ. 331 · ὤμοσ᾿ ἀποσπένδων Γ. 394· ἀπ. [[μέθυ]] Εὐρ. Ἴων. 1198· [[ὡσαύτως]] ἐν Ἀντιφῶντι 113. 29· τινὶ Πλάτ. Φαίδων 117Β. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth |
Revision as of 13:35, 2 October 2022
English (LSJ)
pour out wine, as a drink offering, at sacrifices, εὔχετ' ἀποσπένδων Od.3.394; ὤμοσ' ἀποσπένδων 14.331; ἀ. μέθυ E.Ion1198, cf. Antipho 1.20; τινί Pl.Phd.117b:—Pass., AP5.54 (Diosc.).
Spanish (DGE)
escanciar, libar vino en los sacrificios εὔχετ' ἀποσπένδων Od.3.394, ὤμοσ' ... ἀποσπένδων Od.14.331, ὡς δ' ἀπέσπεισαν μέθυ E.Io 1198, ἐς τρὶς ἀποσπένδω Theoc.2.43, τοῦ οἴνου πρὶν ἢ πιεῖν ἀποσπένδοντες Plu.2.655e, τοῖς θεοῖς Eratosth. en Ath.482b, ἐπειδὴ ἀπέσπεισαν Antipho 1.20
•gener. escanciar de la cicuta πρὸς τὸ ἀποσπεῖσαί τινι Pl.Phd.117b
•fig. en v. pas. derramarse del semen μέχρις ἀπεσπείσθη λευκὸν μένος AP 5.55 (Diosc.).
French (Bailly abrégé)
ao. ἀπέσπεισα;
faire une libation de, acc. : τινί en l'honneur de qqn.
Étymologie: ἀπό, σπένδω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποσπένδω: μέλλ. -σπείσω, ἐκχέω οἶνον ὡς σπονδὴν, Λατ. bibare, κατὰ τὰς θυσίας, εὔχετ᾿ ἀποσπένδων Ὀδ. Ξ. 331 · ὤμοσ᾿ ἀποσπένδων Γ. 394· ἀπ. μέθυ Εὐρ. Ἴων. 1198· ὡσαύτως ἐν Ἀντιφῶντι 113. 29· τινὶ Πλάτ. Φαίδων 117Β.
English (Autenrieth)
only part.: pour out a libation. (Od.)
Greek Monolingual
ἀποσπένδω (Α)
σπένδω, χύνω κρασί κάνοντας σπονδή στους θεούς.
Greek Monotonic
ἀποσπένδω: μέλ. -σπείσω, εκχέω, χύνω κρασί ως σπονδή, σε Ομήρ. Οδ., Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποσπένδω: (aor. ἀπέσπεισα) совершать возлияние, возливать (Hom.; τι Eur. и τινός Plut.; τινί Plat.).