Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐγκρυφιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0710.png Seite 710]] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde.
}}
{{bailly
|btext=se tenir caché.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρυφίας]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκρῠφιάζω''': ἐμετάβ., [[ἐγκρύπτω]] ἐμαυτὸν, [[ἐγκρύπτω]] τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως [[ἐγκρυφίας]].
|lstext='''ἐγκρῠφιάζω''': ἐμετάβ., [[ἐγκρύπτω]] ἐμαυτὸν, [[ἐγκρύπτω]] τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως [[ἐγκρυφίας]].
}}
{{bailly
|btext=se tenir caché.<br />'''Étymologie:''' [[ἐγκρυφίας]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:35, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκρῠφιάζω Medium diacritics: ἐγκρυφιάζω Low diacritics: εγκρυφιάζω Capitals: ΕΓΚΡΥΦΙΑΖΩ
Transliteration A: enkryphiázō Transliteration B: enkryphiazō Transliteration C: egkryfiazo Beta Code: e)gkrufia/zw

English (LSJ)

intr., A keep oneself hidden, act underhand, Ar.Eq.822. 2 hide, conceal, πάθος Procop.Arc.1: abs., Id.Vand.1.25.

Spanish (DGE)

(ἐγκρῠφιάζω) 1 intr. actuar a escondidas ἐλελήθεις ἐγκρυφιάζων Ar.Eq.822, cf. Sch.ad loc., Procop.Pers.1.11.15, Vand.1.25.19.
2 tr. ocultar τὸ πάθος Procop.Arc.1.36, στρατιωτῶν πλῆθος Procop.Pers.2.28.32.

German (Pape)

[Seite 710] sich verborgen halten, heimlich thun, Ar. Equ. 822, nach dem Schol. mit Anspielung auf das Folgde.

French (Bailly abrégé)

se tenir caché.
Étymologie: ἐγκρυφίας.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκρῠφιάζω: ἐμετάβ., ἐγκρύπτω ἐμαυτὸν, ἐγκρύπτω τι, ἐνεργῶ κρυφίως, Ἀριστοφ. Ἱππ. 822, μετὰ λογοπαιγνίου ἐπὶ τῆς λέξεως ἐγκρυφίας.

Greek Monolingual

ἐγκρυφιάζω (Α)
1. κρύβομαι κάπου, ενεργώ κρυφά
2. αποκρύπτω.

Greek Monotonic

ἐγκρῠφιάζω: (κρύφιος), αμτβ., κρύβομαι, ενεργώ στα κρυφά, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἐγκρῠφιάζω: действовать исподтишка, прятаться Arph.

Middle Liddell

κρύφιος
intr. to keep oneself hidden, act underhand, Ar.