ἐντρέχεια: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0858.png Seite 858]] ἡ, das Bewandertsein, Klugheit, auch Sorgfalt, sollertia; Strab. XVII p. 800; Schol. Il. 22, 247 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0858.png Seite 858]] ἡ, das Bewandertsein, Klugheit, auch Sorgfalt, sollertia; Strab. XVII p. 800; Schol. Il. 22, 247 u. a. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />diligence, habileté.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντρεχής]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐντρέχεια''': ἡ, [[δεξιότης]], ἀγχίνοια, [[ἐπιμέλεια]], Λατ. solentia, Στράβ. 800, Μ. Ἀντων. 1. 8.
|lstext='''ἐντρέχεια''': ἡ, [[δεξιότης]], ἀγχίνοια, [[ἐπιμέλεια]], Λατ. solentia, Στράβ. 800, Μ. Ἀντων. 1. 8.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />diligence, habileté.<br />'''Étymologie:''' [[ἐντρεχής]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:55, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐντρέχεια Medium diacritics: ἐντρέχεια Low diacritics: εντρέχεια Capitals: ΕΝΤΡΕΧΕΙΑ
Transliteration A: entrécheia Transliteration B: entrecheia Transliteration C: entrecheia Beta Code: e)ntre/xeia

English (LSJ)

ἡ, A skill, aptitude, Corn.ND18, M.Ant.1.8, Vett. Val.61.15, S.E.M.1.141, etc.; ἐ. φυσική Gal.14.213, cf.306: in plural, ἐ. τῶν ζῴων instincts, Antig.Mir.26, cf. 60: so generally, instinct, Anon.Lond.1.24. b concrete, an industry, Str.17.1.15.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
1 habilidad, destreza física o intelectual ἡ γὰρ ἡμετέρα ἐ. ref. la de Prometeo, Corn.ND 18, cf. 20, ἡ ἐμπειρία καὶ ἡ ἐ. ἡ περὶ τὸ παραδιδόναι τὰ θεωρήματα M.Ant.1.8, cf. Vett.Val.60.3, ἡ μὲν γὰρ ὁμιλητικὴ οὐκ ἀπὸ γραμματικῆς περιγίνεσθαι πέφυκεν, ἀλλ' ἀπὸ κοινῆς τινος ἐντρεχείας el arte de conversar no se deriva naturalmente de la gramática, sino de una cierta destreza general S.E.M.1.295, ἡ ... τῶν γραμματικῶν ἐ. S.E.M.1.141, en la argumentación, Marin.Procl.9, ἡ φυσικὴ ἐ. Gal.14.213, cf. 306, αἱ ἐντρέχειαι τῶν ζῴων las habilidades naturales de los animales, e.e., los instintos Antig.Mir.26, cf. 60.
2 experiencia, pericia, diligencia ἡ Ἰουδαϊκὴ ἐ. en el cultivo de la palmera, Str.17.1.15
como tít. honorífico gener. aplicado a funcionarios locales de pueblos o distritos ἡ σὴ ἐ. POxy.3350.6 (IV d.C.), PNepheros 20.10 (IV d.C.), PLugd.Bat.13.13.5 (V d.C.), ἡ ὑμῶν ἐ. SB 15970.10 (V d.C.), PMasp.92.12 (VI d.C.).

German (Pape)

[Seite 858] ἡ, das Bewandertsein, Klugheit, auch Sorgfalt, sollertia; Strab. XVII p. 800; Schol. Il. 22, 247 u. a. Sp.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
diligence, habileté.
Étymologie: ἐντρεχής.

Greek (Liddell-Scott)

ἐντρέχεια: ἡ, δεξιότης, ἀγχίνοια, ἐπιμέλεια, Λατ. solentia, Στράβ. 800, Μ. Ἀντων. 1. 8.

Greek Monolingual

ἐντρέχεια, η (AM)
1. άσκηση, δεξιότητα, ικανότητα για κάτι
2. φρ. «ἐντρέχειαι τῶν ζῴων» — φυσικές ορμές, ένστικτα
3. γεν. ένστικτο
4. τρόπος επεξεργασίας ενός προϊόντος («μετήνεγκαν τὴν ἰουδαϊκὴν ἐντρέχειαν... τοῦ φοίνικος», Στράβ.).

Russian (Dvoretsky)

ἐντρέχεια:опытность, искусство Sext.