γεωρυχέω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον → Not to be born is, past all prizing, best.

Sophocles, Oedipus Coloneus l. 1225
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />creuser la terre, ouvrir une mine.<br />'''Étymologie:''' cf. [[γεωρυχία]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />creuser la terre, ouvrir une mine.<br />'''Étymologie:''' cf. [[γεωρυχία]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γεωρυχέω]] [γῆ, [[ὀρύσσω]] graven.
}}
{{elru
|elrutext='''γεωρῠχέω:''' [[рыть землю]], [[копать рвы]] Her.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''γεωρῠχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σκάβω]] μέσα στη γη, [[ανοίγω]] υπόνομο ή [[μεταλλείο]], [[εξορύσσω]] από [[ορυχείο]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''γεωρῠχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σκάβω]] μέσα στη γη, [[ανοίγω]] υπόνομο ή [[μεταλλείο]], [[εξορύσσω]] από [[ορυχείο]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''γεωρῠχέω:''' [[рыть землю]], [[копать рвы]] Her.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[γεωρύχος]]<br />to dig in the [[earth]], dig a [[mine]], Hdt.
|mdlsjtxt=[from [[γεωρύχος]]<br />to dig in the [[earth]], dig a [[mine]], Hdt.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γεωρυχέω]] [γῆ, [[ὀρύσσω]] graven.
}}
}}

Revision as of 11:00, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γεωρῠχέω Medium diacritics: γεωρυχέω Low diacritics: γεωρυχέω Capitals: ΓΕΩΡΥΧΕΩ
Transliteration A: geōrychéō Transliteration B: geōrycheō Transliteration C: georycheo Beta Code: gewruxe/w

English (LSJ)

dig in the earth, dig a mine, Hdt.4.200, Ael.NA16.15.

Spanish (DGE)

excavar la tierra, c. fines militares abrir una mina Hdt.4.200, cf. Poll.7.97
c. suj. de anim. hacer una guarida Ael.NA 16.15, Clem.Al.Strom.4.6.31, Paed.2.12.120.

German (Pape)

[Seite 488] in der Erde graben, bei Her. 4, 200 von unterirdischen Gängen; vgl. Ael. H. A. 16, 15; χρυσίον, Gold ausgraben, Clem. Al.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
creuser la terre, ouvrir une mine.
Étymologie: cf. γεωρυχία.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γεωρυχέω [γῆ, ὀρύσσω graven.

Russian (Dvoretsky)

γεωρῠχέω: рыть землю, копать рвы Her.

Greek (Liddell-Scott)

γεωρῠχέω: σκάπτω ἐν τῇ γῇ, ἀνοίγω ὑπόνομον ἢ μεταλλεῖον, Ἡρόδ. 4. 200, Αἰλ. π. Ζ. 16. 15·― ἀλλ᾿ ὡσαύτως γ. χρυσίον Κλήμ. Ἀλ. 242.

Greek Monotonic

γεωρῠχέω: μέλ. -ήσω, σκάβω μέσα στη γη, ανοίγω υπόνομο ή μεταλλείο, εξορύσσω από ορυχείο, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

[from γεωρύχος
to dig in the earth, dig a mine, Hdt.