σκυθράζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=être sombre, triste.<br />'''Étymologie:''' [[σκυθρός]]. | |btext=être sombre, triste.<br />'''Étymologie:''' [[σκυθρός]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] somber zijn, chagrijnig zijn, nors zijn. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκυθράζω:''' [[становиться или быть мрачным]], [[угрюмым]] Eur. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''σκυθράζω:''' είμαι θυμωμένος, οργισμένος, [[κατσουφιάζω]], σε Ευρ. | |lsmtext='''σκυθράζω:''' είμαι θυμωμένος, οργισμένος, [[κατσουφιάζω]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''σκυθράζω''': [[σκυδμαίνω]], «[[σκυθρωπάζω]]» Ἡσύχ., Εὐρ. Ἠλ. 830. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σκυθράζω]],<br />to be [[angry]], [[peevish]], Eur. [from [[σκυθρός]] | |mdlsjtxt=[[σκυθράζω]],<br />to be [[angry]], [[peevish]], Eur. [from [[σκυθρός]] | ||
}} | }} |
Revision as of 22:05, 2 October 2022
English (LSJ)
to be angry, peevish, E.El.830.
German (Pape)
[Seite 906] zornig, mürrisch, traurig sein, Eur. El. 830.
French (Bailly abrégé)
être sombre, triste.
Étymologie: σκυθρός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκυθράζω [σκυθρός: somber, chagrijnig] somber zijn, chagrijnig zijn, nors zijn.
Russian (Dvoretsky)
σκυθράζω: становиться или быть мрачным, угрюмым Eur.
Greek Monolingual
Α σκυθρός
είμαι ή γίνομαι σκυθρωπός, σκυθρωπάζω.
Greek Monotonic
σκυθράζω: είμαι θυμωμένος, οργισμένος, κατσουφιάζω, σε Ευρ.
Greek (Liddell-Scott)
σκυθράζω: σκυδμαίνω, «σκυθρωπάζω» Ἡσύχ., Εὐρ. Ἠλ. 830.