συζωοποιέω: Difference between revisions
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=-ῶ :<br />rendre vivant <i>ou</i> vivifier ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ζωοποιέω]]. | |btext=-ῶ :<br />rendre vivant <i>ou</i> vivifier ensemble.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ζωοποιέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συζωοποιέω [σύν, ζωοποιέω] aor. συνεζωοποίησα, samen (met...) levend maken of tot leven brengen, met acc. en dat. of σύν + dat. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συζωοποιέω:''' [[вместе]] (с кем-л.) оживлять, воскрешать (τινα [[σύν]] τινι NT). | |||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συζωοποιέω:''' [[ζωοποιώ]], [[επαναφέρω]] στη [[ζωή]], [[δίνω]] [[ζωή]] από κοινού με κάποιον, <i>τινά τινι</i>, σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''συζωοποιέω:''' [[ζωοποιώ]], [[επαναφέρω]] στη [[ζωή]], [[δίνω]] [[ζωή]] από κοινού με κάποιον, <i>τινά τινι</i>, σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συζωοποιέω''': ζωοποιῶ [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινά τινι Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. β΄. 5. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 22:15, 2 October 2022
English (LSJ)
quicken together with, τινὰς τῷ Χριστῷ Ep.Eph.2.5, cf. Ep.Col.2.13.
German (Pape)
[Seite 973] mit oder zugleich lebendig machen, beleben, N. T.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rendre vivant ou vivifier ensemble.
Étymologie: σύν, ζωοποιέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συζωοποιέω [σύν, ζωοποιέω] aor. συνεζωοποίησα, samen (met...) levend maken of tot leven brengen, met acc. en dat. of σύν + dat.
Russian (Dvoretsky)
συζωοποιέω: вместе (с кем-л.) оживлять, воскрешать (τινα σύν τινι NT).
English (Strong)
from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively): quicken together with.
Greek Monotonic
συζωοποιέω: ζωοποιώ, επαναφέρω στη ζωή, δίνω ζωή από κοινού με κάποιον, τινά τινι, σε Καινή Διαθήκη
Greek (Liddell-Scott)
συζωοποιέω: ζωοποιῶ ὁμοῦ μετά τινος, τινά τινι Ἐπιστ. πρ. Ἐφεσ. β΄. 5.
Middle Liddell
to quicken together with, τινά τινι NTest.
Chinese
原文音譯:suzwopoišw 需-索哦-拍誒哦
詞類次數:動詞(2)
原文字根:共同-活-作
字義溯源:一同活過來;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ζῳοποιέω)=賦以活力)組成,其中 (ζῳοποιέω)又由(ζῷον)=活物)與(ποιέω)*=行)組成,而 (ζῷον)出自(ζάω)*=活)
出現次數:總共(2);弗(1);西(1)
譯字彙編:
1) 一同活過來(2) 弗2:5; 西2:13