συνδιαλύω: Difference between revisions
ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=<b>1</b> aider à faire cesser en même temps (des troubles);<br /><b>2</b> perdre <i>ou</i> dissiper avec, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> συνδιαλύομαι aider à payer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαλύω]]. | |btext=<b>1</b> aider à faire cesser en même temps (des troubles);<br /><b>2</b> perdre <i>ou</i> dissiper avec, τινι;<br /><i><b>Moy.</b></i> συνδιαλύομαι aider à payer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[διαλύω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συν-διαλύω act. helpen (iets) tot een einde te brengen, met acc.. Isocr. 4.134. med. helpen afbetalen, helpen inlossen, helpen aflossen, met dat. en acc.. οἷς τοὺς ἐράνους συνδιελυσάμην (de vaders) die ik geholpen heb hun leningen terug te betalen [Luc.] 58.45. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνδιαλύω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[вместе прекращать]], [[помогать прекратить]] (τὰς ταραχάς Isocr.);<br /><b class="num">2)</b> [[помогать примирению]], [[примирять]] Dem.;<br /><b class="num">3)</b> [[одновременно расточать]], [[вместе терять]] Plut.;<br /><b class="num">4)</b> med. [[помогать нести расходы]], [[вместе оплачивать]] (τινὶ τοὺς ἐράνους Luc.). | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''συνδιαλύω:''' μέλ. -λύσω [ῡ],<br /><b class="num">1.</b> [[βοηθώ]] στην [[κατάπαυση]], στο [[καταλάγιασμα]], [[καθησυχάζω]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> [[βοηθώ]] στην [[καταλλαγή]], τη [[συμφιλίωση]], [[συμφιλιώνω]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> Μέσ., [[συνεισφέρω]] στην [[εξόφληση]], σε Λουκ. | |lsmtext='''συνδιαλύω:''' μέλ. -λύσω [ῡ],<br /><b class="num">1.</b> [[βοηθώ]] στην [[κατάπαυση]], στο [[καταλάγιασμα]], [[καθησυχάζω]], σε Ισοκρ.<br /><b class="num">2.</b> [[βοηθώ]] στην [[καταλλαγή]], τη [[συμφιλίωση]], [[συμφιλιώνω]], σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> Μέσ., [[συνεισφέρω]] στην [[εξόφληση]], σε Λουκ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνδιαλύω''': μέλλ. -λύσω, βοηθῶ εἰς διάλυσιν, [[καθησυχάζω]] [[ὁμοῦ]], [[καταπαύω]], τὰς ταραχὰς Ἰσοκρ. 68C, 2) συνδιαλλάττω, συμφιλιώνω, Δημ. 897. 28. 3) Μέσ., [[συνεισφέρω]] πρὸς ἐξόφλησιν, Λουκ. Δημοσθ. Ἐγκώμ. 45. ΙΙ. ἐν τῷ παθ., διαλύομαι, ἐξαφανίζομαι [[ὁμοῦ]] μετά τινος, συναναλίσκομαι, [[ὁμοῦ]] τινι Πλούτ. 2. 823Ε. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -λύσω<br /><b class="num">1.</b> to [[help]] in putting an end to, Isocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[help]] in reconciling, Dem.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[help]] to pay, Luc. | |mdlsjtxt=fut. -λύσω<br /><b class="num">1.</b> to [[help]] in putting an end to, Isocr.<br /><b class="num">2.</b> to [[help]] in reconciling, Dem.<br /><b class="num">3.</b> Mid. to [[help]] to pay, Luc. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:30, 2 October 2022
English (LSJ)
A help in putting an end to, τὰς ταραχάς Isoc.4.134. 2 Med., help to pay, Luc.Dem.Enc.45, Aristid.2.456J. II Pass., to be dissipated, melt away with, δόξα τισὶν ὁμοῦ -ομένη Plu.2.823e; to be abolished at the same time, ἡ τυραννὶς -εται Aen.Gaz.Thphr.p.58B.
German (Pape)
[Seite 1007] (s. λύω), mit, zugleich, zusammen auflösen, versöhnen, ausgleichen; τὰς ταραχάς, Isocr. 4, 134; Dem. 33, 17; Sp.; – im med. bezahlen, Luc. Dem. enc. 45.
French (Bailly abrégé)
1 aider à faire cesser en même temps (des troubles);
2 perdre ou dissiper avec, τινι;
Moy. συνδιαλύομαι aider à payer.
Étymologie: σύν, διαλύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-διαλύω act. helpen (iets) tot een einde te brengen, met acc.. Isocr. 4.134. med. helpen afbetalen, helpen inlossen, helpen aflossen, met dat. en acc.. οἷς τοὺς ἐράνους συνδιελυσάμην (de vaders) die ik geholpen heb hun leningen terug te betalen [Luc.] 58.45.
Russian (Dvoretsky)
συνδιαλύω:
1) вместе прекращать, помогать прекратить (τὰς ταραχάς Isocr.);
2) помогать примирению, примирять Dem.;
3) одновременно расточать, вместе терять Plut.;
4) med. помогать нести расходы, вместе оплачивать (τινὶ τοὺς ἐράνους Luc.).
Greek Monolingual
ΜΑ
παθ. συνδιαλύομαι
α) διαλύομαι μαζί η ταυτόχρονα με άλλον
β) καταλύομαι ταυτόχρονα με άλλον
αρχ.
1. καταπαύω κάτι μαζί με άλλον («τὰς διὰ τύχην αὐτῷ γεγενημένας ταραχὰς συνδιαλύειν ἐπιχειροῦμεν», Ισοκρ.)
2. μέσ. συνεισφέρω και εγώ στην εξόφληση μιας οφειλής.
Greek Monotonic
συνδιαλύω: μέλ. -λύσω [ῡ],
1. βοηθώ στην κατάπαυση, στο καταλάγιασμα, καθησυχάζω, σε Ισοκρ.
2. βοηθώ στην καταλλαγή, τη συμφιλίωση, συμφιλιώνω, σε Δημ.
3. Μέσ., συνεισφέρω στην εξόφληση, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
συνδιαλύω: μέλλ. -λύσω, βοηθῶ εἰς διάλυσιν, καθησυχάζω ὁμοῦ, καταπαύω, τὰς ταραχὰς Ἰσοκρ. 68C, 2) συνδιαλλάττω, συμφιλιώνω, Δημ. 897. 28. 3) Μέσ., συνεισφέρω πρὸς ἐξόφλησιν, Λουκ. Δημοσθ. Ἐγκώμ. 45. ΙΙ. ἐν τῷ παθ., διαλύομαι, ἐξαφανίζομαι ὁμοῦ μετά τινος, συναναλίσκομαι, ὁμοῦ τινι Πλούτ. 2. 823Ε.
Middle Liddell
fut. -λύσω
1. to help in putting an end to, Isocr.
2. to help in reconciling, Dem.
3. Mid. to help to pay, Luc.