φυλακικός: Difference between revisions

From LSJ

Ὅσον ζῇς, φαίνου, μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ· πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν, τὸ τέλοςχρόνος ἀπαιτεῖ. → While you live, shine; have no grief at all; life exists only for a short while, and time demands its toll.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> de garde, propre à veiller sur, gén. ; ἡ φυλακική ([[ἐπιστήμη]]) l'art de faire bonne garde;<br /><b>2</b> disposé à observer;<br /><i>Sp.</i> φυλακικώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[φυλακή]].
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> de garde, propre à veiller sur, gén. ; ἡ φυλακική ([[ἐπιστήμη]]) l'art de faire bonne garde;<br /><b>2</b> disposé à observer;<br /><i>Sp.</i> φυλακικώτατος.<br />'''Étymologie:''' [[φυλακή]].
}}
{{elru
|elrutext='''φῠλᾰκικός:''' [[умеющий нести охрану]] (τινος Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῠλᾰκικός:''' -ή, -όν, διατεθειμένος να τηρεί ή να φυλάει, [[επιμελής]], [[προσεκτικός]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''φῠλᾰκικός:''' -ή, -όν, διατεθειμένος να τηρεί ή να φυλάει, [[επιμελής]], [[προσεκτικός]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''φῠλᾰκικός:''' [[умеющий нести охрану]] (τινος Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῠλᾰκικός, ή, όν [from φῠλᾰκή]<br />fitted for watching or [[guarding]], [[watchful]], [[careful]], Plat.
|mdlsjtxt=φῠλᾰκικός, ή, όν [from φῠλᾰκή]<br />fitted for watching or [[guarding]], [[watchful]], [[careful]], Plat.
}}
}}

Revision as of 16:50, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῠλᾰκικός Medium diacritics: φυλακικός Low diacritics: φυλακικός Capitals: ΦΥΛΑΚΙΚΟΣ
Transliteration A: phylakikós Transliteration B: phylakikos Transliteration C: fylakikos Beta Code: fulakiko/s

English (LSJ)

ή, όν, A watchful, careful, Pl.R.375e, 456a, al.; -ώτατοι πόλεως ib.412c; ἡ -κή (sc. τέχνη) ib.428d. 2 disposed to observe, δόγματος ib.412e.

German (Pape)

[Seite 1313] zum Bewachen gehörig, geschickt, Plat. Rep. II, 375 e, u. superl., ἆρ' οὐ φυλακικωτάτους πόλεως αὐτοὺς δεῖ εἶναι, III, 412 c.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 de garde, propre à veiller sur, gén. ; ἡ φυλακική (ἐπιστήμη) l'art de faire bonne garde;
2 disposé à observer;
Sp. φυλακικώτατος.
Étymologie: φυλακή.

Russian (Dvoretsky)

φῠλᾰκικός: умеющий нести охрану (τινος Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

φῠλᾰκικός: -ή, -όν, ἄγρυπνος, προσεκτικός, ἐπιμελής, Πλάτ. Νόμ. 375Ε, 456Α, κ. ἀλλ.· φυλακικώτατοι πόλεως αὐτόθι C· ἡ φυλακικὴ (ἐξυπακ. τέχνη) αὐτόθι 428D. 2) διατεθειμένος νὰ τηρῇ ἢ φυλάττῃ, μετὰ γεν., δόγματος αὐτόθι 412Ε.

Greek Monolingual

-ή, -όν, Α φύλαξ, -ακος]
1. αυτός που έχει οριστεί να φυλάγει, να τηρεί κάτι
2. προσεκτικός, πρόθυμος να τηρεί κάτι.

Greek Monotonic

φῠλᾰκικός: -ή, -όν, διατεθειμένος να τηρεί ή να φυλάει, επιμελής, προσεκτικός, σε Πλάτ.

Middle Liddell

φῠλᾰκικός, ή, όν [from φῠλᾰκή]
fitted for watching or guarding, watchful, careful, Plat.