ἀνταυγέω: Difference between revisions
μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἀντηύγουν;<br />réfléchir la lumière.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνταυγής]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἀντηύγουν;<br />réfléchir la lumière.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνταυγής]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνταυγέω:''' отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀνταυγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[αὐγή]]), [[αντανακλώ]] φως, [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά [[πίσω]] τον φόνο, σε Ευρ. | |lsmtext='''ἀνταυγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[αὐγή]]), [[αντανακλώ]] φως, [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά [[πίσω]] τον φόνο, σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[αὐγή]]<br />to [[reflect]] [[light]], [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον flashes [[back]] [[murder]], Eur. | |mdlsjtxt=[[αὐγή]]<br />to [[reflect]] [[light]], [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον flashes [[back]] [[murder]], Eur. | ||
}} | }} |
Revision as of 17:55, 3 October 2022
English (LSJ)
reflect light, Hp.Carn.17, Arist.Pr.932a27, Chaerem.14; πρὸς Ὄλυμπον Emp.44; φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον = the sword flashes back murder, E.Or.1519; gleam, glitter, Eub.56.
Spanish (DGE)
1 c. dat. o πρός y ac. reflejarse en πρὸς Ὄλυμπον Emp.B 44, τούτῳ ... ἀνταυγεῖ τὸ φῶς Hp.Carn.17
•abs. brillar el mar, Arist.Pr.932a27, cf. Eub.56
•c. ac. int. fig. φάσγανον ... ἀνταυγεῖ φόνον la espada produce un brillo de muerte E.Or.1519.
2 c. ac. compl. dir. iluminar χρῶμα δ' ὄμμασιν λευκὸν μελαίνης ἔργον ἀντηύγει σκιᾶς su color, blanco a los ojos, iluminaba la obra de la negra sombra (de la noche), Chaerem.14.
German (Pape)
[Seite 245] = ἀνταυγάζω, Hippocr.; vgl. Eubul. Ath. XI, 471 d; Chaerem. ib. 608 b; φόνον Eur. Or. 1533, Schol. ἀντιλάμπει.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
impf. ἀντηύγουν;
réfléchir la lumière.
Étymologie: ἀνταυγής.
Russian (Dvoretsky)
ἀνταυγέω: отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταυγέω: ἀντανακλῶ φῶς, Ἀριστ. Προβλ. 23. 6, 1, Χαιρήμ. παρ’ Ἀθην. 608Β· πρὸς Ὄλυμπον Ἐμπεδ. παρὰ Πλουτ. 2. 400Β· φάσγανον ἀνταγεῖ φόνον, ἀντανακλᾶ, ἀντιλάμπει φόνον, Εὐρ. Ὀρ. 1519: - λάμπω, στίλβω, μαρμαίρω, Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 1. 5.
Greek Monotonic
ἀνταυγέω: μέλ. -ήσω (αὐγή), αντανακλώ φως, φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά πίσω τον φόνο, σε Ευρ.
Middle Liddell
αὐγή
to reflect light, φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον flashes back murder, Eur.