ἀνταυγέω: Difference between revisions

From LSJ

μηδενί δίκην δικάσῃς πρίν ἀμφοῖν μῦθον ἀκούσῃς → do not give your judgement on anything until you have heard a speech on both sides

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἀντηύγουν;<br />réfléchir la lumière.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνταυγής]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ἀντηύγουν;<br />réfléchir la lumière.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνταυγής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνταυγέω:''' отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνταυγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[αὐγή]]), [[αντανακλώ]] φως, [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά [[πίσω]] τον φόνο, σε Ευρ.
|lsmtext='''ἀνταυγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[αὐγή]]), [[αντανακλώ]] φως, [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά [[πίσω]] τον φόνο, σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνταυγέω:''' отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[αὐγή]]<br />to [[reflect]] [[light]], [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον flashes [[back]] [[murder]], Eur.
|mdlsjtxt=[[αὐγή]]<br />to [[reflect]] [[light]], [[φάσγανον]] ἀνταυγεῖ φόνον flashes [[back]] [[murder]], Eur.
}}
}}

Revision as of 17:55, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνταυγέω Medium diacritics: ἀνταυγέω Low diacritics: ανταυγέω Capitals: ΑΝΤΑΥΓΕΩ
Transliteration A: antaugéō Transliteration B: antaugeō Transliteration C: antavgeo Beta Code: a)ntauge/w

English (LSJ)

reflect light, Hp.Carn.17, Arist.Pr.932a27, Chaerem.14; πρὸς Ὄλυμπον Emp.44; φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον = the sword flashes back murder, E.Or.1519; gleam, glitter, Eub.56.

Spanish (DGE)

1 c. dat. o πρός y ac. reflejarse en πρὸς Ὄλυμπον Emp.B 44, τούτῳ ... ἀνταυγεῖ τὸ φῶς Hp.Carn.17
abs. brillar el mar, Arist.Pr.932a27, cf. Eub.56
c. ac. int. fig. φάσγανον ... ἀνταυγεῖ φόνον la espada produce un brillo de muerte E.Or.1519.
2 c. ac. compl. dir. iluminar χρῶμα δ' ὄμμασιν λευκὸν μελαίνης ἔργον ἀντηύγει σκιᾶς su color, blanco a los ojos, iluminaba la obra de la negra sombra (de la noche), Chaerem.14.

German (Pape)

[Seite 245] = ἀνταυγάζω, Hippocr.; vgl. Eubul. Ath. XI, 471 d; Chaerem. ib. 608 b; φόνον Eur. Or. 1533, Schol. ἀντιλάμπει.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. ἀντηύγουν;
réfléchir la lumière.
Étymologie: ἀνταυγής.

Russian (Dvoretsky)

ἀνταυγέω: отражать свет; бросать отблеск, отсвечивать Arst., Plut.: φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον Eur. блеск меча грозит смертью.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνταυγέω: ἀντανακλῶ φῶς, Ἀριστ. Προβλ. 23. 6, 1, Χαιρήμ. παρ’ Ἀθην. 608Β· πρὸς Ὄλυμπον Ἐμπεδ. παρὰ Πλουτ. 2. 400Β· φάσγανον ἀνταγεῖ φόνον, ἀντανακλᾶ, ἀντιλάμπει φόνον, Εὐρ. Ὀρ. 1519: - λάμπω, στίλβω, μαρμαίρω, Εὔβουλ. ἐν «Κυβευταῖς» 1. 5.

Greek Monotonic

ἀνταυγέω: μέλ. -ήσω (αὐγή), αντανακλώ φως, φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον, αντανακλά πίσω τον φόνο, σε Ευρ.

Middle Liddell

αὐγή
to reflect light, φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον flashes back murder, Eur.