ἐπίρρησις: Difference between revisions

From LSJ

Τὸν εὖ ποιοῦνθ' (εὐποροῦνθ') ἕκαστος ἡδέως ὁρᾷ → Den, der ihm wohltut, freut ein jeder sich zu sehn

Menander, Monostichoi, 501
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> incantation magique;<br /><b>2</b> blâme, reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], Ϝρη- &gt; ῥη ; cf. [[ἐρῶ]].
|btext=εως (ἡ) :<br /><b>1</b> incantation magique;<br /><b>2</b> blâme, reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], Ϝρη- &gt; ῥη ; cf. [[ἐρῶ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίρρησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[упрек]], [[порицание]] Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[заклинание]], [[заклятие]], [[чары]] Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπίρρησις]], ἡ (Α) [[ρήσις]]<br /><b>1.</b> [[έλεγχος]], [[κατηγορία]]<br /><b>2.</b> [[επίκληση]]<br /><b>3.</b> [[χαιρετισμός]] επωδού, μάγου, γόητα<br /><b>4.</b> αυτό που λέγεται [[κατόπιν]], το [[σχόλιο]].
|mltxt=[[ἐπίρρησις]], ἡ (Α) [[ρήσις]]<br /><b>1.</b> [[έλεγχος]], [[κατηγορία]]<br /><b>2.</b> [[επίκληση]]<br /><b>3.</b> [[χαιρετισμός]] επωδού, μάγου, γόητα<br /><b>4.</b> αυτό που λέγεται [[κατόπιν]], το [[σχόλιο]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπίρρησις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[упрек]], [[порицание]] Plut.;<br /><b class="num">2)</b> [[заклинание]], [[заклятие]], [[чары]] Luc.
}}
}}

Revision as of 19:32, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπίρρησις Medium diacritics: ἐπίρρησις Low diacritics: επίρρησις Capitals: ΕΠΙΡΡΗΣΙΣ
Transliteration A: epírrēsis Transliteration B: epirrēsis Transliteration C: epirrisis Beta Code: e)pi/rrhsis

English (LSJ)

εως, ἡ, A rebuke, reproach, δειλοῦ -ρρησιν μελεδαίνων Archil.8, cf. Plu.2.19c (pl.), Hsch. II. invocation, θεῶν Phld.Piet. 74 (pl.); spell, charm, Luc.Philops.31, Jul.Afric.Oxy.412.46. III. comment, Phld.Rh.2.55 S.; opp. πρόρρησις, ib.1.31 S.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 incantation magique;
2 blâme, reproche.
Étymologie: ἐπί, Ϝρη- > ῥη ; cf. ἐρῶ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπίρρησις: εως ἡ
1) упрек, порицание Plut.;
2) заклинание, заклятие, чары Luc.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπίρρησις: -εως, ἡ, ἔλεγχος, ὀνειδισμός, ψόγος, Ἀρχίλ. 7, Πλούτ. 2. 19C, Ἡσύχ. ΙΙ. ῥῆσις ἄνευ σημασίας τινὸς ἀπαγγελλομένη ἐν ταῖς μαγικαῖς ἐπῳδαῖς, ἐγὼ δὲ προχειρισάμενος τὴν φρικωδεστάτην ἐπίρρησιν Λουκ. Φιλοψευδ. 31.

Greek Monolingual

ἐπίρρησις, ἡ (Α) ρήσις
1. έλεγχος, κατηγορία
2. επίκληση
3. χαιρετισμός επωδού, μάγου, γόητα
4. αυτό που λέγεται κατόπιν, το σχόλιο.