ὀπωροφορέω: Difference between revisions

From LSJ

Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />porter des fruits, produire.<br />'''Étymologie:''' [[ὀπωροφόρος]].
|btext=-ῶ :<br />porter des fruits, produire.<br />'''Étymologie:''' [[ὀπωροφόρος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀπωροφορέω:''' [[приносить плоды]] Anth.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀπωροφορέω:''' [[καρποφορώ]], σε Ανθ.
|lsmtext='''ὀπωροφορέω:''' [[καρποφορώ]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀπωροφορέω:''' [[приносить плоды]] Anth.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ὀπωροφορέω]],<br />to [[bear]] [[fruit]], Anth. [from [[ὀπωροφόρος]]
|mdlsjtxt=[[ὀπωροφορέω]],<br />to [[bear]] [[fruit]], Anth. [from [[ὀπωροφόρος]]
}}
}}

Revision as of 21:41, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀπωροφορέω Medium diacritics: ὀπωροφορέω Low diacritics: οπωροφορέω Capitals: ΟΠΩΡΟΦΟΡΕΩ
Transliteration A: opōrophoréō Transliteration B: opōrophoreō Transliteration C: oporoforeo Beta Code: o)pwrofore/w

English (LSJ)

bear fruit, AP 6.252 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 365] Obst tragen, Antiphil. 8 (VI, 252).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
porter des fruits, produire.
Étymologie: ὀπωροφόρος.

Russian (Dvoretsky)

ὀπωροφορέω: приносить плоды Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ὀπωροφορέω: καρποφορῶ, φέρω καρπόν, Ἀνθ. Π. 6, 252.

Greek Monotonic

ὀπωροφορέω: καρποφορώ, σε Ανθ.

Middle Liddell

ὀπωροφορέω,
to bear fruit, Anth. [from ὀπωροφόρος