τύρσις: Difference between revisions
Βέβαιος ἴσθι καὶ βεβαίοις χρῶ φίλοις → Constans ubique sis, amicis maxime → Auf dich und auch auf deine Freunde sei Verlass
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=τύρσις -εως en -ιος, ἡ fort, vesting, vestingtoren. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[τύρσις]] [[tower]] ἔτειλαν Διὸς ὁδὸν παρὰ Κρόνου | |sltr=[[τύρσις]] [[tower]] ἔτειλαν Διὸς ὁδὸν παρὰ Κρόνου τύρσιν· [[ἔνθα]] μακάρων νᾶσον ὠκεανίδες αὖραι περιπνέοισιν (O. 2.70) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τύρσις''': -ιος, -ιδος,<br />{túrsis}<br />'''Forms''': pl. -εις<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Turm]], [[Wohnturm]], [[Mauerturm]], [[Burg]], [[Palast]], [[mit Mauer und Turm befestigte Stadt]] (Pi., Hp., X., hell. Dicht. u.a.); bei H. auch | |ftr='''τύρσις''': -ιος, -ιδος,<br />{túrsis}<br />'''Forms''': pl. -εις<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Turm]], [[Wohnturm]], [[Mauerturm]], [[Burg]], [[Palast]], [[mit Mauer und Turm befestigte Stadt]] (Pi., Hp., X., hell. Dicht. u.a.); bei H. auch τύρρις· [[πύργος]], [[ἔπαλξις]], [[προμαχών]] und [[τύρσος]]· τὸ ἐν ὕψει [[οἰκοδόμημα]].<br />'''Derivative''': Demin. [[τυρρίδιον]] n. (Sizilien).<br />'''Etymology''': Wie lat. ''turris'' aus einer Mittelmeersprache entlehnt (Kretschmer Glotta 22, 110ff. mit vielen Einzelheiten). Über die verschiedenen Versuche, [[τύρσις]], ''turris'' als LW aus einer idg. Sprache herzuleiten (z.B. illyr. ON -''dorgis'' wie Βουδοργίς u.a., lyd. ON Τύρρα, Τύρσα mit Τυρσήνοί und *''Turs''-''ci'' > ''Tusci'' neben ''Etrusci''), s. Heubeck Praegraeca 65 f. m. reicher Lit., auch W.-Hofmann [[sub verbo|s.v.]] Aus lat. ''turris'' ahd. ''turri'', wozu mhd. ''turn'', ''turm'', nhd. ''Turm'' usw. — Vgl. [[πύργος]] (ebenfalls LW) und [[πόλις]] (altererbt).<br />'''Page''' 2,948-949 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, = [[τύρρις]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:35, 24 November 2022
English (LSJ)
ἡ, gen. ιος Hp.Art.43, X.An.7.8.12; ιδος IG12(7).115.4 (Amorgos, ii/i B. C.); acc. τύρσιν Pi.O.2.70, Hp.l.c., X.An.7.8.13: nom. and acc. pl. τύρσεις, gen. εων, dat. εσι, ib.4.4.2, HG4.7.6, Cyr.7.5.10; acc. pl. τύρσιας Lyc.834, Maiist.2:—also τύρρις, Hsch. (whence Lat. turris is borrowed):—tower, Pi. l.c., Hp. l. c. (cf. Gal.18(1).518); esp. tower on a wall, bastion, X. ll. cc.; opp. προμαχών, J.BJ5.4.3 sq.; also, walled city or fortified house, Nic.Al.2; = villa rustica, πύργος, IGl.c.
French (Bailly abrégé)
ιος (ἡ) :
tour, ouvrage de fortification.
Étymologie: mot étrusque ; cf. lat. turris.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τύρσις -εως en -ιος, ἡ fort, vesting, vestingtoren.
Russian (Dvoretsky)
τύρσις: εως, ион. ιος ἡ башня, преимущ. крепостная Pind., Xen. etc.
English (Slater)
τύρσις tower ἔτειλαν Διὸς ὁδὸν παρὰ Κρόνου τύρσιν· ἔνθα μακάρων νᾶσον ὠκεανίδες αὖραι περιπνέοισιν (O. 2.70)
Greek Monolingual
και τύρρις, -εως, ἡ, Α
1. πύργος
2. πύργος τείχους, προμαχώνας
3. περιτειχισμένη πόλη ή οχυρωμένη οικία.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για δάνεια λ., πιθανότατα ινδοευρωπαϊκής προέλευσης. Κατά μία άποψη, η λ. ανάγεται σε ΙΕ ρίζα dhergh- / dhŗgh- «κλειστός, συμπαγής» και συνδέεται με το ιλλυρικό τοπωνύμιο -dorgis (πρβλ. Βου-δοργίς) και το περσ. τοπωνύμιο Τύρρα / τύρσα (από όπου τα εθνικά Τυρσηνοί και Tusci, πρβλ. Ετρούσκοι). Παράλληλα με το ελλ. τύρσις / τύρρις μαρτυρείται το λατ. turris «πύργος» (πρβλ. γαλλ. tour), το οποίο από τη Λατινική δανείστηκε και η Γερμανική (πρβλ. γερμ. Turm)].
Greek Monotonic
τύρσις: ἡ, γεν. τύρσιος, αιτ. τύρσιν· αλλά ονομ. και αιτ. πληθ. τύρσεις, γεν. τυρσέων, δοτ. τύρσεσι· πύργος, Λατ. turris, σε Πίνδ., Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
τύρσις: ἡ, γεν. -ιος, Ἱππ. περὶ Ἄρθρ. 808, Ξεν. Ἀν. 7. 8, 12· αἰτ. τύρσιν Πίνδ., Ἱππ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ξεν.· ἀλλ’ ὀνομ. καὶ αἰτ. πληθ. τύρσεις, γεν. έων, δοτ. εσι Ξεν. Ἀν. 4. 4, 2, Ἑλλ. 4. 7, 6, Κύρ. 7. 5, 10· αἰτιατ. πληθ. τύρσιας Λυκόφρ. 834· ― μεταγεν. τύρρις, ὡς τὸ Λατ. turris. Πύργος, Πινδ. Ο. 2. 127, Ἱππ. ἔνθ’ ἀνωτ.· μάλιστα ὁ ἐπὶ τοῦ τείχους πύργος, Ξεν. ἔνθ’ ἀνωτ. ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ προμαχών. Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 5. 4. 2 κἑξ.· ― ὡσαύτως, τετειχισμένη πόλις, ὠχυρωμένη οἰκία, κλπ., Νικ. Ἀλεξιφ. 2. ― Καθ’ Ἡσύχιον: «τύρρις· πύργος, ἔπαλξις, προμαχὼν».
Middle Liddell
τύρσις, εως,
a tower, Lat. turris, Pind., Xen.
Frisk Etymology German
τύρσις: -ιος, -ιδος,
{túrsis}
Forms: pl. -εις
Grammar: f.
Meaning: Turm, Wohnturm, Mauerturm, Burg, Palast, mit Mauer und Turm befestigte Stadt (Pi., Hp., X., hell. Dicht. u.a.); bei H. auch τύρρις· πύργος, ἔπαλξις, προμαχών und τύρσος· τὸ ἐν ὕψει οἰκοδόμημα.
Derivative: Demin. τυρρίδιον n. (Sizilien).
Etymology: Wie lat. turris aus einer Mittelmeersprache entlehnt (Kretschmer Glotta 22, 110ff. mit vielen Einzelheiten). Über die verschiedenen Versuche, τύρσις, turris als LW aus einer idg. Sprache herzuleiten (z.B. illyr. ON -dorgis wie Βουδοργίς u.a., lyd. ON Τύρρα, Τύρσα mit Τυρσήνοί und *Turs-ci > Tusci neben Etrusci), s. Heubeck Praegraeca 65 f. m. reicher Lit., auch W.-Hofmann s.v. Aus lat. turris ahd. turri, wozu mhd. turn, turm, nhd. Turm usw. — Vgl. πύργος (ebenfalls LW) und πόλις (altererbt).
Page 2,948-949
German (Pape)
ἡ, = τύρρις.