κρεῖον: Difference between revisions

From LSJ

μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
m (pape replacement)
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρεῖον -ου, τό [κρέας] hakblok.
|elnltext=κρεῖον -ου, τό [κρέας] hakblok.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κρεῖον]], ου, τό, [[κρέας]]<br />a [[meat]]-[[tray]], [[dresser]], Il.
|mdlsjtxt=[[κρεῖον]], ου, τό, [[κρέας]]<br />a [[meat]]-[[tray]], [[dresser]], Il.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Küchentisch]]</i> od. <i>Fleischbank</i>, auf [[welcher]] das [[Fleisch]] zugerichtet und [[zerlegt]] wurde, <i>Il</i>. 9.206, wo Einige es [[minder]] gut für »Fleischkessel«, »[[Fleischtopf]]« [[nehmen]]; Hesych. erkl. [[κρήϊον]] durch [[κρεωθήκη]], κρεοδόχον λέβητα. – <i>Eine Art [[Kuchen]]</i>, bei Ath. XIV.645d.<br>Bei Euphor. Ir. 133 Meineke auch = [[κρέας]].
}}
}}

Revision as of 16:35, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρεῖον Medium diacritics: κρεῖον Low diacritics: κρείον Capitals: ΚΡΕΙΟΝ
Transliteration A: kreîon Transliteration B: kreion Transliteration C: kreion Beta Code: krei=on

English (LSJ)

τό, (κρέας) A meat-tray, dresser, Il.9.206:—Ion. κρήϊον Hsch. II = κρέας, Euph.155.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
table où l'on étend les viandes.
Étymologie: κρέας.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρεῖον -ου, τό [κρέας] hakblok.

Russian (Dvoretsky)

κρεῖον: τό доска для разрезания мяса Hom.

Greek (Liddell-Scott)

κρεῖον: τό, (κρέας) τράπεζα μαγειρική, ἐφ’ ἧς παρεσκευάζοντο τὰ κρέατα, Ἰλ. Ι. 206· οὐχί, ὥς τινες ἑρμηνεύουσιν, ἀγγεῖον, χύτρα κρέατος· ὁ Ἡσύχ. ἔχει Ἰων. τύπον κρήιον, καὶ ἑρμηνεύει: «κρεωθήκην, ἐπίκοπον, κρεοδόχον λέβητα». ΙΙ. παρ’ Εὐφορ. 133, κρέας. ΙΙΙ. ἴδε ἐν λέξ. κρήιον.

English (Autenrieth)

(κρέας): meat-tray, dresser, Il. 9.206†.

Greek Monolingual

κρεῖον, ιων. τ. κρήϊον, τὸ (Α)
1. τραπέζι ή σανίδα πάνω στην οποία κοβόταν και παρασκευαζόταν το κρέας
2. κρέας
3. είδος πίτας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. < αμάρτυρο κρέ-ειον (< θ. κρε- του κρέας) με υφαίρεση. Ο τ. κρήϊον, που απαντά στον Ησύχ., σχηματίστηκε πιθ. από το ίδιο θ. κρε- + επίθημα -ήϊον, με συναίρεση].

Greek Monotonic

κρεῖον: τό (κρέας), μαγειρικό τραπέζι, ντουλάπι κουζίνας, μπουφές, σε Ομήρ. Ιλ.

Middle Liddell

κρεῖον, ου, τό, κρέας
a meat-tray, dresser, Il.

German (Pape)

τό, Küchentisch od. Fleischbank, auf welcher das Fleisch zugerichtet und zerlegt wurde, Il. 9.206, wo Einige es minder gut für »Fleischkessel«, »Fleischtopf« nehmen; Hesych. erkl. κρήϊον durch κρεωθήκη, κρεοδόχον λέβητα. – Eine Art Kuchen, bei Ath. XIV.645d.
Bei Euphor. Ir. 133 Meineke auch = κρέας.