ἀνάβλεψις: Difference between revisions

From LSJ

Γάμει δὲ μὴ τὴν προῖκα, τὴν γυναῖκα δέ → Uxorem cape, non dotem, in matrimonium → Nimm bei der Heirat nicht die Mitgift, nimm die Frau

Menander, Monostichoi, 98
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anavlepsis
|Transliteration C=anavlepsis
|Beta Code=a)na/bleyis
|Beta Code=a)na/bleyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[looking up]], [[seeing]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>247b8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[recovery of sight]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Is.</span>61.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.18</span>.</span>
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[looking up]], [[seeing]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span>247b8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[recovery of sight]], <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Is.</span>61.1</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>4.18</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 09:30, 15 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάβλεψις Medium diacritics: ἀνάβλεψις Low diacritics: ανάβλεψις Capitals: ΑΝΑΒΛΕΨΙΣ
Transliteration A: anáblepsis Transliteration B: anablepsis Transliteration C: anavlepsis Beta Code: a)na/bleyis

English (LSJ)

εως, ἡ, A looking up, seeing, Arist.Ph.247b8. II recovery of sight, LXX Is.61.1, cf. Ev.Luc.4.18.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
1 vistaἀνάβλεψις καὶ ἡ ἁφή Arist.Ph.247b8, διὰ ψιλῆς ἀναβλέψεως Leont.in Arat.p.562.10.
2 recuperación de la vista LXX Is.61.1, Eu.Luc.4.18.

German (Pape)

[Seite 181] ἡ, das Ansehen, Wiedersehen; Ael. H. A. 17, 13 ist ἀντίβλεψις dafür geschrieben.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de regarder en haut;
2 action de recouvrer la vue NT.
Étymologie: ἀναβλέπω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνάβλεψις: εως ἡ
1) видение, зрительное восприятие (ἀ. καὶ ἁφή Arst.);
2) прозрение NT.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάβλεψις: -εως, ἡ τὸ πρὸς τὰ ἄνω βλέπειν, Ἀριστ. Φυσ. 7. 3. 13. ΙΙ. ἀνάκτησις τῆς ὁράσεως, Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 19: - ἐν Αἰλ. περὶ Ζ. 17. 13 ἐκ τοῦ ὀλίγον ἀνωτέρω ἀντιβλέπω ἀπαιτεῖται ἡ λέξις ἀντίβλεψις. Τὴν γραφὴν ταύτην παρεδέξατο ὁ Ἐρχέριος ἐν τῇ ἑαυτοῦ ἐκδ. τοῦ Αἰλιανοῦ.

English (Strong)

from ἀναβλέπω; restoration of sight: recovery of sight.

Greek Monotonic

ἀνάβλεψις: -εως, ἡ,
I. κοίταγμα προς τα πάνω, σε Αριστ.
II. ανάκτηση όρασης, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

ἀναβλέπω
I. a looking up, Arist.
II. recovery of sight, NTest.

Chinese

原文音譯:¢n£bleyij 安那-不累普西士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:向上-投 觀看(著)
字義溯源:視力的恢復,得看見;源自 (ἀναβλέπω)=望;由(ἀνά)*=上,回復)與(βλέπω)*=看見)組成。( 路4:18)記載主耶穌在拿撒勒的會堂裏,念先知以賽亞的書中六十一章的頭一段,說到瞎眼的‘得看見’(ἀνάβλεψις))
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 得看見(1) 路4:18