ἐπιορκία: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />faux serment, parjure.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπίορκος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[faux serment]], [[parjure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπίορκος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 19:10, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιορκία Medium diacritics: ἐπιορκία Low diacritics: επιορκία Capitals: ΕΠΙΟΡΚΙΑ
Transliteration A: epiorkía Transliteration B: epiorkia Transliteration C: epiorkia Beta Code: e)piorki/a

English (LSJ)

ἡ, false swearing, perjury, X.An.3.2.4, etc.; ἐ. οἴκαδ' εἰσενέγκασθαι D.19.220: pl., Pl.Grg.525a; πρὸς θεούς X.An.2.5.21.

German (Pape)

[Seite 967] ἡ, falscher Eid, Meineid, Eidbruch, Xen. An. 3, 2, 4; πρὸς θεούς 2, 5, 21; Dem. 25, 35 u. Sp.; im plur., Plat. Gorg. 524 e.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
faux serment, parjure.
Étymologie: ἐπίορκος.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιορκία: ἡ преимущ. pl. ложная клятва, клятвопреступление (ἐπιορκίαι καὶ ἀδικία Plat.; ἐπιορκίαι πρὸς θεοὺς καὶ ἀπιστίαι πρὸς ἀνθρώπους Xen.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιορκία: ἡ, ὡς καὶ νῦν, ψευδὴς ὅρκος, Λάτ. periurium, perjurium Ξεν. Ἀν. 3. 2, 4· ἐν τῷ πλήθ., Πλάτ. Γοργ. 524Ε· πρὸς τοὺς θεοὺς Ξεν. Ἀν. 2. 5, 21· ἐπ. προσφέρεσθαι Δημ. 409. 21.

Greek Monolingual

η (AM ἐπιορκία) επίορκος
ψεύτικος όρκος, καταπάτηση όρκου, αθέτηση ένορκης υπόσχεσης («τὴν βασιλέως ἐπιορκίαν καὶ ἀσέβειαν», Ξεν.)
νεοελλ.
(ποιν. δίκ.) η εκούσια αθέτηση υπόσχεσης που δόθηκε για την εκπλήρωση μιας υποχρέωσης και επιβεβαιώθηκε ενώπιον δικαστηρίου με όρκο ή χειραψία.

Greek Monotonic

ἐπιορκία: ἡ, ψευδής όρκος, Λατ. perjuria, σε Ξεν., Πλάτ.

Middle Liddell

ἐπιορκία, ἡ, [from ἐπίορκος
a false oath, Lat. perjuria, Xen., Plat.

English (Woodhouse)

perjury, false oath

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

Arabic: شَهَادَة زُور‎ zūr); Belarusian: ілжэсве́дчанне, лжэсве́дчанне, клятвапарушэ́нне; Bulgarian: лъжесвиде́телство; Catalan: perjuri; Chinese Mandarin: 偽證, 伪证; Czech: křivé svědectví; Danish: mened, falsk forklaring; Dutch: meineed; Esperanto: ĵurrompo; Finnish: väärä vala, perätön lausuma; French: faux témoignage; Georgian: ცრუმოწმეობა; German: Meineid; Greek: ψευδορκία; Ancient Greek: ἐπιορκία; Hungarian: hamis tanúzás; Icelandic: meinsæri; Italian: falsa testimonianza; Japanese: 偽誓, 偽証, 偽証罪; Korean: 위증; Latin: periurium; Maori: oati teka; Norwegian: falsk forklaring, mened; Polish: krzywoprzysięstwo; Portuguese: perjúrio; Russian: лжесвиде́тельство, клятвопреступле́ние; Serbo-Croatian Roman: krivokletstvo, krivorečstvo; Spanish: perjurio; Swedish: mened; Tagalog: pagbubulaan, sambampanday; Turkish: yalancı tanıklık; Ukrainian: лжесві́дчення, кривосві́дчення