Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπερπαίω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperpaio
|Transliteration C=yperpaio
|Beta Code=u(perpai/w
|Beta Code=u(perpai/w
|Definition=mostly used in pf. <b class="b3">-πέπαικα</b>, [[overstrike]], [[surpass]], [[exceed]], c. gen., πολὺ δ' ὑπερπέπαικεν τούτων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>1118</span>: c. acc., τοσοῦτον ὑπερπέπαικας πλούτῳ τοὺς ἄλλους <span class="bibl">D.50.34</span>, cf. <span class="bibl">Plb.14.5.14</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">Ap.</span>1.34</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Im.</span>9</span>, Aristocl. ap. <span class="bibl">Eus.<span class="title">PE</span>15.2</span>, <span class="bibl">Hld.7.9</span>, <span class="bibl">Iamb. <span class="title">in Nic.</span>p.32P.</span>; τὰ -παίοντα χρήματα <span class="title">Supp.Epigr.</span>3.509 (Thrace, iii A.D.).
|Definition=mostly used in pf. -πέπαικα, [[overstrike]], [[surpass]], [[exceed]], c. gen., πολὺ δ' ὑπερπέπαικεν τούτων Ar.''Ec.''1118: c. acc., τοσοῦτον ὑπερπέπαικας πλούτῳ τοὺς ἄλλους D.50.34, cf. Plb.14.5.14, J.''Ap.''1.34, Luc.''Im.''9, Aristocl. ap. Eus.''PE''15.2, Hld.7.9, Iamb. ''in Nic.''p.32P.; τὰ ὑπερπαίοντα χρήματα ''Supp.Epigr.''3.509 (Thrace, iii A.D.).
}}
}}
{{pape
{{pape

Latest revision as of 10:34, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπερπαίω Medium diacritics: ὑπερπαίω Low diacritics: υπερπαίω Capitals: ΥΠΕΡΠΑΙΩ
Transliteration A: hyperpaíō Transliteration B: hyperpaiō Transliteration C: yperpaio Beta Code: u(perpai/w

English (LSJ)

mostly used in pf. -πέπαικα, overstrike, surpass, exceed, c. gen., πολὺ δ' ὑπερπέπαικεν τούτων Ar.Ec.1118: c. acc., τοσοῦτον ὑπερπέπαικας πλούτῳ τοὺς ἄλλους D.50.34, cf. Plb.14.5.14, J.Ap.1.34, Luc.Im.9, Aristocl. ap. Eus.PE15.2, Hld.7.9, Iamb. in Nic.p.32P.; τὰ ὑπερπαίοντα χρήματα Supp.Epigr.3.509 (Thrace, iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1200] (s. παίω), überschreiten, übertreffen, τινός, Ar. Eccl. 1118; Ath. XII, 538 b; ὑπερπέπαικας τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους πλούτῳ Dem. 50, 34; τὸ γεγονὸς ὑπερεπεπαίκει τῇ δεινότητι πάσας τὰς προειρημένας πράξεις Pol. 14, 5, 14; Sp., wie Luc. Catapl. 27.

French (Bailly abrégé)

pf. ὑπερπέπαικα;
l'emporter sur, (litt. frapper sur), gén..
Étymologie: ὑπέρ, παίω.

Russian (Dvoretsky)

ὑπερπαίω: (преимущ. в pf. ὑπερπέπαικα) брать верх, опережать, превосходить: ὑ. τινά τινι Dem., Polyb.; превосходить кого-л. чем(в чем)-л.; πολὺ ὑ. τινός Arph. намного превзойти что-л.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπερπαίω: τὸ πλεῖστον ἐν χρήσει ἐν τῷ πρκμ. ὑπερπέπαικα, κτυπῶ ὑπεράνω, ὑπερβάλλω, ὑπερτερῶ, ὑπερνικῶ, μετὰ γεν., πολὺ δ’ ὑπερπέπαικεν τούτων Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 1118· μετ’ αἰτιατ., τοσοῦτον ὑπερπέπαικας πλούτῳ τοὺς ἄλλους Δημ. 1217. 18, πρβλ. Πολύβ. 14. 5, 14, Λουκ. Εἰκόνες 9, Εὐσεβ. Εὐαγγ. Προπ. 792A.

Greek Monolingual

ΜΑ
υπερτερώ («τοσοῦτον... ὑπερπέπαικας πλούτῳ τοὺς ἄλλους», Δημοσθ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ- + παίω «χτυπώ, βάλλω»].

Greek Monotonic

ὑπερπαίω: κυρίως σε παρακ. -πέπαικα, χτυπώ από πάνω, δηλ. υπερέχω, ξεπερνώ, υπερτερώ, υπερβαίνω, υπερβάλλω, με γεν., σε Αριστοφ.· με αιτ., σε Δημ.

Middle Liddell

mostly in perf. -πέπαικα
to overstrike, i. e. to surpass, exceed, c. gen., Ar.; c. acc., Dem.