δυσνοέω: Difference between revisions

From LSJ

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />être hostile à, en vouloir à.<br />'''Étymologie:''' [[δύσνοος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>seul. prés.</i><br />[[être hostile à]], [[en vouloir à]].<br />'''Étymologie:''' [[δύσνοος]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 11:40, 9 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσνοέω Medium diacritics: δυσνοέω Low diacritics: δυσνοέω Capitals: ΔΥΣΝΟΕΩ
Transliteration A: dysnoéō Transliteration B: dysnoeō Transliteration C: dysnoeo Beta Code: dusnoe/w

English (LSJ)

to be ill-affected, τινί LXX 3 Ma.3.24, Plu.Cic.38.

Spanish (DGE)

1 ser desfavorable c. dat. ἡμῖν LXX 3Ma.3.24, τοῖς ἡμετέροις πράγμασι LXX Es.3.13e, Καίσαρι Plu.Cic.38, 2.205d.
2 en v. med.-pas. ser difícil de entender δυσνοούμενον ζήτημα ref. a Dios, Secund.Sent.3.

German (Pape)

[Seite 684] übel, feindlich gesinnt sein, τινί, Plut. Cic. 38.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
être hostile à, en vouloir à.
Étymologie: δύσνοος.

Russian (Dvoretsky)

δυσνοέω: питать неприязнь, враждебно относиться (τινι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

δυσνοέω: ἔχω κακὴν διάθεσιν, κακῶς διάκειμαι πρός τινα, τινι Πλούτ. Κικ. 38.

Greek Monotonic

δυσνοέω: μέλ. -ήσω (δύσνοος), έχω κακή διάθεση, βρίσκομαι σε άσχημη κατάσταση, εχθρεύομαι, μισώ, τινι, σε Πλούτ.

Middle Liddell

δυσνοέω, fut. -ήσω δύσνοος
to be ill-affected, τινι Plut.