συντεκνοποιέω: Difference between revisions

From LSJ

οὕτως ἐξ ἐχθρῶν αὐτοκτόνα πέμπετο δῶρα, ἐν χάριτος προφάσει μοῖραν ἔχοντα μόρου → thus mutual gifts that bring death were bestowed by enemies, gifts that brought the lot of death in the name of a favor

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συντεκνοποιέω [σύν, τεκνοποιέω] met... kinderen maken, met dat.. Xen. Mem. 2.2.5.
|elnltext=συντεκνοποιέω [[[σύν]], [[τεκνοποιέω]]] met... kinderen maken, met dat.. Xen. Mem. 2.2.5.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:03, 29 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συντεκνοποιέω Medium diacritics: συντεκνοποιέω Low diacritics: συντεκνοποιέω Capitals: ΣΥΝΤΕΚΝΟΠΟΙΕΩ
Transliteration A: synteknopoiéō Transliteration B: synteknopoieō Transliteration C: synteknopoieo Beta Code: sunteknopoie/w

English (LSJ)

breed children with, τινι X.Mem.2.2.5.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
engendrer des enfants avec.
Étymologie: σύν, τεκνοποιέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συντεκνοποιέω [σύν, τεκνοποιέω] met... kinderen maken, met dat.. Xen. Mem. 2.2.5.

Russian (Dvoretsky)

συντεκνοποιέω: вместе рождать детей (τινι Xen.).

Greek Monotonic

συντεκνοποιέω: γεννώ παιδιά από κοινού με κάποιον· ἀνδρί, σε Ξεν.

Greek (Liddell-Scott)

συντεκνοποιέω: τεκνοποιῶ ὁμοῦ, ὁ ἀνὴρ τὴν συντεκνοποιοῦσαν ἑαυτῷ τρέφει Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 5.

Middle Liddell


to breed children with, ἀνδρί Xen.

German (Pape)

mit od. zugleich Kinder erzeugen, Xen. Mem. 2.2.5.