βαλλαντιοτομέω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε θηρίον θεός → Whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Aristotle, Politics, 1253a25
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2, $3, $4$5 ")
mNo edit summary
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>c.</i> [[βαλαντιοτομέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>c.</i> [[βαλαντιοτομέω]]: [[couper des bourses]], [[être coupe-bourse]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Revision as of 21:55, 1 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαλλαντιοτομέω Medium diacritics: βαλλαντιοτομέω Low diacritics: βαλλαντιοτομέω Capitals: ΒΑΛΛΑΝΤΙΟΤΟΜΕΩ
Transliteration A: ballantiotoméō Transliteration B: ballantiotomeō Transliteration C: vallantiotomeo Beta Code: ballantiotome/w

English (LSJ)

be a cutpurse, cut purses, Pl.R.575b, X.Mem.1.2.62 (βαλαντιοτομέω).

Spanish (DGE)

• Alolema(s): βαλαντιοτομέω Phryn.PS 53.14, S.E.M.2.12
cortar bolsas, hurtar Pl.R.575b, X.Mem.1.262, Plu.2.97e, Phryn.l.c., S.E.l.c.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
c. βαλαντιοτομέω: couper des bourses, être coupe-bourse.

Greek Monotonic

βαλλαντιοτομέω: μέλ. -ήσω, κόβω μικρά τσαντάκια, βαλ(λ)άντια, σε Πλατ., Ξεν.

Middle Liddell

[from βαλλαντιοτόμος
to cut purses, Plat., Xen.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαλλαντιοτομέω βαλλαντιοτόμος beurzensnijder zijn, stelen, zakkenrollen.