Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

βαρύκοτος: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ νικᾶν αὐτὸν αὑτὸν πασῶν νικῶν πρώτη τε καὶ ἀρίστη. Τὸ δὲ ἡττᾶσθαι αὐτὸν ὑφ' ἑαυτοῦ πάντων αἴσχιστόν τε ἅμα καὶ κάκιστον. → Τo conquer yourself is the first and best victory of all, while to be conquered by yourself is of all the most shameful as well as evil

Plato, Laws, 626e
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />chargé de ressentiment.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κότος]].
|btext=ος, ον :<br />[[chargé de ressentiment]].<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κότος]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Revision as of 13:00, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠκοτος Medium diacritics: βαρύκοτος Low diacritics: βαρύκοτος Capitals: ΒΑΡΥΚΟΤΟΣ
Transliteration A: barýkotos Transliteration B: barykotos Transliteration C: varykotos Beta Code: baru/kotos

English (LSJ)

ον, heavy in wrath, A.Eu.780 (lyr.).

Spanish (DGE)

(βᾰρύκοτος) -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
cargado de ira ἐγὼ δ' ἄτιμος ἁ τάλαινα β. mas yo, deshonrada, la mísera, llena de ira A.Eu.780, 810.

German (Pape)

[Seite 434] schwer, heftig grollend, Aesch. Eum. 750.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
chargé de ressentiment.
Étymologie: βαρύς, κότος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρύκοτος -ον βαρύς, κότος in hevige woede.

Russian (Dvoretsky)

βαρύκοτος: распаленный гневом Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύκοτος: -ον, ὁ βαρεῖαν, ἰσχυρὰν ὀργὴν ἔχων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 780.

Greek Monolingual

βαρύκοτος, -ον (Α)
εκείνος που κατέχεται από μεγάλη οργή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < βαρύς + κότος «οργή, έχθρα, μίσος»].

Greek Monotonic

βᾰρύκοτος: -ον, αυτός που διακατέχεται από ασυγκράτητη οργή, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

heavy in wrath, Aesch.