σιταγωγέω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη → since he cannot make what was done as though it had not come to pass
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?\]) ([a-zA-Z' ]+)(\.)\n" to "$1 $2$3 ") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />amener un convoi de blé.<br />'''Étymologie:''' [[σιταγωγός]]. | |btext=-ῶ :<br />[[amener un convoi de blé]].<br />'''Étymologie:''' [[σιταγωγός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Revision as of 14:58, 8 January 2023
English (LSJ)
convey corn, c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν Luc.Nav. 14: abs., D.C.47.37,49.27:—Med., import corn, IG22.28.18.
German (Pape)
[Seite 884] Getreide führen, fahren, Getreide zuod. herbeiführen, Sp., wie Luc. Nav. 14.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
amener un convoi de blé.
Étymologie: σιταγωγός.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σιταγωγέω [σιταγωγός] graan transporteren.
Russian (Dvoretsky)
σῑτᾰγωγέω: доставлять зерновой хлеб Luc.
Greek (Liddell-Scott)
σῑτᾰγωγέω: φέρω σῖτον, Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 14· - μετὰ συστοίχ. αἰτ., σ. σιταγωγίαν Λουκ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἀπολ., Δίων Κ. 47. 37., 49. 27.
Greek Monotonic
σῑτᾰγωγέω: μέλ. -ήσω, αυτός που μεταφέρει σιτηρά, σε Λουκ.