συντανύω: Difference between revisions
Δίκαιος ἐὰν ᾖς, πανταχοῦ τῷ τρόπῳ χρήσῃ νόμῳ († λαληθήσῃ) → Si iustus es pro lege tibi mores erunt → Bist du gerecht, ist dein Charakter dir Gesetz (wirst du in aller Munde sein)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συντᾰνύω [[[σύν]], [[τανύω]]] bijeenbrengen. Pind. P. 1.81. | |elnltext=συντᾰνύω [[[σύν]], [[τανύω]]] bijeenbrengen. Pind. P. 1.81. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=([[τανύω]]), = [[συντείνω]], <i>[[zugleich]], [[zusammen]] [[anspannen]]</i>, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ Pind. <i>P</i>. 1.81, <i>[[zusammenziehend]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ύσω = [[συντείνω]]<br />to [[stretch]] [[together]], πολλῶν πείρατα συντανύσαις (doric for -ύσασ) [[bringing]] [[together]] the issues of [[many]] events, Pind. | |mdlsjtxt=fut. ύσω = [[συντείνω]]<br />to [[stretch]] [[together]], πολλῶν πείρατα συντανύσαις (doric for -ύσασ) [[bringing]] [[together]] the issues of [[many]] events, Pind. | ||
}} | }} |
Revision as of 12:38, 30 November 2022
English (LSJ)
= συντείνω, stretch together, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ bringing together the strands of many matters in small compass, Pi.P.1.81.
French (Bailly abrégé)
c. συντείνω.
Étymologie: σύν, τανύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συντᾰνύω [σύν, τανύω] bijeenbrengen. Pind. P. 1.81.
German (Pape)
(τανύω), = συντείνω, zugleich, zusammen anspannen, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ Pind. P. 1.81, zusammenziehend.
Russian (Dvoretsky)
συντᾰνύω: (= συντείνω) стягивать, сводить вместе (πολλῶν πείρατα Pind.).
Greek (Liddell-Scott)
συντᾰνύω: συντείνω, τανύω ὁμοῦ, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ, περιλαβὼν τὰς ἐκβάσεις πολλῶν γεγονότων ἐντὸς μικρᾶς περιοχῆς, συντεμὼν εἰς ἓν καὶ συμπλέξας αὐτάς, Πινδ. Π. 1. 158.
English (Slater)
συντᾰνῠω stretch, bring together πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ (P. 1.81)
Greek Monolingual
Α
(ποιητ. τ.) τεντώνω κάτι μαζί με άλλο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + τανύω «τείνω, τεντώνω»].
Greek Monotonic
συντᾰνύω: μέλ. -ύσω [ῠ], = συντείνω, τεντώνω μαζί· πολλῶν πείρατα συντανύσαις (Δωρ. αντί -ύσας), αυτός που ανακεφαλαιώνει τις εκβάσεις πολλών συμβάντων και οδηγείται σε ένα συμπέρασμα συμπλέκοντάς τις, σε Πίνδ.
Middle Liddell
fut. ύσω = συντείνω
to stretch together, πολλῶν πείρατα συντανύσαις (doric for -ύσασ) bringing together the issues of many events, Pind.