ἀνθινός: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+) :<br" to "$1 $2 :<br") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 , $3, $4, $5.<br") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[végétal]];<br /><b>II.</b> [[de fleurs]] :<br /><b>1</b> [[préparé avec des fleurs]];<br /><b>2</b> [[brodé]];<br /><b>3</b> <i>fig.</i> semblable à des fleurs, fleuri, florissant, frais.<br />'''Étymologie:''' [[ἄνθος]]. | |btext=ή, όν :<br /><b>I.</b> [[végétal]];<br /><b>II.</b> [[de fleurs]] :<br /><b>1</b> [[préparé avec des fleurs]];<br /><b>2</b> [[brodé]];<br /><b>3</b> <i>fig.</i> [[semblable à des fleurs]], [[fleuri]], [[florissant]], [[frais]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄνθος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 14:41, 6 December 2022
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
I. végétal;
II. de fleurs :
1 préparé avec des fleurs;
2 brodé;
3 fig. semblable à des fleurs, fleuri, florissant, frais.
Étymologie: ἄνθος.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνθινός: -ή, -όν, καὶ ἄνθινος, η, ον, (ἄνθος) ὁ ἐξ ἀνθέων ἢ ὅμοιος ἄνθεσιν, ἀνθίζων, δροσερός, ὡραῖος, ὡς τὸ ἀνθηρός: ἐν Ὀδ. Ι. 84 ὁ ἐδώδιμος λωτὸς καλεῖται ἄνθινον εἶδαρ, ἔνθα πιθανῶς ἐννοεῖται φυτικὴ τροφὴ κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὴν ζωϊκήν, «τροφὴ ἐξ ἀνθέων» Σχόλ.· κυκεῶνα ἄνθινον πινέτω, ποτὸν ἐκ διαφόρων ἀνθέων, Ἱππ. 538. 27· τριμμάτιον Σωτάδ. παρ’ Ἀθην. 293G· ἀνθ. εὐωδία Πλούτ. 2. 645Ε. ΙΙ. ἀνθηρός, ἔχων λαμπρὸν χρῶμα, Λατ. floridus, ἐπὶ γυναικείων ἐνδυμάτων, ἐσθῆτες, στολὴ Πλούτ. 2. 278Α, 304D, Ἀθήν. 528Ε· τὰ ἀνθινὰ (δηλ. ἱμάτια), ἐνδύματα ποικιλόχροα ἢ χρωμάτων ἀνθηρῶν, ἅπερ ἐφόρουν αἱ ἑταῖραι ἐν Ἀθήναις, Φίλαρχ. 45· πρβλ. ἀνθοφορέω ΙΙ. 2) ὡσαύτως, ἐπὶ ἐνδυμάτων ἅπερ ἐφόρουν οἱ Σάτυροι κατὰ τὰ Ἀνθεστήρια· τὴν φιλοσοφίαν ἀνθινὰ ἐνέδυσεν, διὰ ποικιλοχρόων ἐνδυμάτων, περὶ τοῦ Βίωνος, ὅστις τὰ παραγγέλματα αὐτοῦ ἐξέφερε διὰ σαρκαστικῶν στίχων, οἵους μετεχειρίζοντο ἐν τῷ σατυρικῷ δράματι, Διογ. Λ. 4. 52, πρβλ. Στράβ. 15. - Πρβλ. Βελκέρ. προοίμ. εἰς Θέογν. LXXVII κἑξ. καὶ ἴδε ἄνθος ΙΙΙ.
Middle Liddell
ἄνθος
I. like flowers, blooming, fresh, ἄνθινον εἶδαρ, of the lotus, Od.
II. bright-coloured, Lat. floridus, of women's dress, Plut.