φαρμακάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → It is impossible to know the spirit, thought, and mind of any man before he be versed in sovereignty and the laws

Sophocles, Antigone, 175-7
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=farmakao
|Transliteration C=farmakao
|Beta Code=farmaka/w
|Beta Code=farmaka/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[suffer from the effect of drugs]] or [[charms]], <span class="bibl">D.46.16</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span>105</span>, Plu.2.1016e, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[require a remedy]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span> 4</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[suffer from the effect of drugs]] or [[charms]], D.46.16, [[Theophrastus]] ''Fragmenta'' 105, Plu.2.1016e, etc.<br><span class="bld">II</span> [[require a remedy]], Luc.''Lex.'' 4.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φαρμᾰκάω Medium diacritics: φαρμακάω Low diacritics: φαρμακάω Capitals: ΦΑΡΜΑΚΑΩ
Transliteration A: pharmakáō Transliteration B: pharmakaō Transliteration C: farmakao Beta Code: farmaka/w

English (LSJ)

A suffer from the effect of drugs or charms, D.46.16, Theophrastus Fragmenta 105, Plu.2.1016e, etc.
II require a remedy, Luc.Lex. 4.

German (Pape)

[Seite 1255] 1) an empfangenem Gifte leiden, davon ungesund und seines Verstandes nicht mehr mächtig sein, betäubt sein; Dem. 46, 16; Plut. adv. Col. 28. – 2) nach Arznei Verlangen haben, Luc. Lexiph. 4.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
seul. prés.
1 avoir l'esprit troublé;
2 avoir besoin de remèdes.
Étymologie: φάρμακον.

Russian (Dvoretsky)

φαρμακάω:
1 досл. страдать последствиями отравления, перен. быть не в своем уме Dem., Plut.;
2 нуждаться в лекарстве: τὰ ὄμματά μοι φαρμακᾷ Luc. глаза мои требуют примочек.

Greek (Liddell-Scott)

φαρμᾰκάω: πάσχω ἐκ πόσεως φαρμάκου, δηλητηρίου, φαρμακῶν, ὁ ὑπὸ φαρμάκων βεβλαμμένος, Δημ. 1133. 26, Θεοφρ. Ἀποσπ. 105 Πλούτ. 2. 1016Ε, κλπ. ΙΙ. ἔχω ἀνάγκην φαρμάκου, ἰατρικοῦ Λουκ. Λεξιφάν. 4· ― περὶ τοῦ τύπου ἴδε τομάω.

Greek Monotonic

φαρμᾰκάω: (φάρμακον), υποφέρω από την επίδραση δηλητηρίου, είμαι άρρωστος ή αλλόφρων, σε Δημ.

Middle Liddell

φαρμᾰκάω, φάρμακον
to suffer from the effect of poison, to be ill or distraught, Dem.