Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μαχιμώδης: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=μαχῐμώδης
|Full diacritics=μᾰχῐμώδης
|Medium diacritics=μαχιμώδης
|Medium diacritics=μαχιμώδης
|Low diacritics=μαχιμώδης
|Low diacritics=μαχιμώδης

Revision as of 16:43, 27 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰχῐμώδης Medium diacritics: μαχιμώδης Low diacritics: μαχιμώδης Capitals: ΜΑΧΙΜΩΔΗΣ
Transliteration A: machimṓdēs Transliteration B: machimōdēs Transliteration C: machimodis Beta Code: maximw/dhs

English (LSJ)

ες, quarrelsome, AP12.200 (Strat.).

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
de combat, belliqueux.
Étymologie: μάχιμος, -ωδης.

German (Pape)

ες, von kriegerischer Art, kriegerisch, φωναί, Strat. 42 (XII.200).

Russian (Dvoretsky)

μᾰχῐμώδης: (ᾰ) воинственный, задорный или сварливый (φωναί Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

μᾰχῐμώδης: -ες, (εἶδος) πολεμικός, φιλοπόλεμος, ἐριστικός, Ἀνθ. Π. 12. 200.

Greek Monolingual

μαχιμώδης, -ῶδες (Α) μάχιμος
πολεμικός, εριστικός, φιλοπόλεμος («μαχιμώδεις φωνάς», Στράτ.).

Greek Monotonic

μᾰχῐμώδης: -ες (εἶδος), φιλοπόλεμος, ευέξαπτος, σε Ανθ.

Middle Liddell

μᾰχῐμ-ώδης, ες εἶδος
warlike, quarrelsome, Anth.

Translations

quarrelsome

Bulgarian: свадлив; Czech: hádavý; Dutch: twistziek, ruzieachtig; Esperanto: kverelema; Finnish: riitaisa, räyhäkäs, toraisa; French: querelleux, querelleur; Georgian: მოჩხუბარი, ჩხუბის თავი; German: streitsüchtig, zänkisch, unverträglich, zanksüchtig, händelsüchtig, hadersüchtig, streitlustig; Greek: κακότροπος; Hungarian: veszekedős; Irish: achrannach, clamprach, imreasach, cointinneach, trodach, anglánta, argánta, bruíonach; Maori: pākani, tumatuma, nihoniho, pakapaka, ngaweri, toheriri, tumatuma; Norwegian Bokmål: trettekjær, kranglevoren; Nynorsk: trettekjær, kranglevoren; Polish: swarliwy, kłótliwy, awanturniczy; Scottish Gaelic: connsachail, connspaideach, dranndanach; Spanish: rijoso; Tagalog: palabangay; Welsh: cwerylgar, ffraegar, cecrus, cynhennus, ymrafaelgar, ymrysongar