ἐπικαταίρω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ θνῄσκειν, οἷς ὕβριν τὸ ζῆν φέρει → Quis foeda vita restat, his pulchrum est mori → Wem das Leben Schmach bringt, dem ist Sterben schön

Menander, Monostichoi, 291
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epikatairo
|Transliteration C=epikatairo
|Beta Code=e)pikatai/rw
|Beta Code=e)pikatai/rw
|Definition=intr., [[swoop]] [[down upon]], νεκροῖς ὥσπερ ὄρνιν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>31</span>.
|Definition=intr., [[swoop]] [[down upon]], νεκροῖς ὥσπερ ὄρνιν Plu.''Pomp.''31.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:53, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικαταίρω Medium diacritics: ἐπικαταίρω Low diacritics: επικαταίρω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΙΡΩ
Transliteration A: epikataírō Transliteration B: epikatairō Transliteration C: epikatairo Beta Code: e)pikatai/rw

English (LSJ)

intr., swoop down upon, νεκροῖς ὥσπερ ὄρνιν Plu.Pomp.31.

German (Pape)

[Seite 946] darüber herfallen, νεκροῖς ὥσπερ ὄρνιν ἐπικαταίρειν Plut. Pomp. 31 E.

French (Bailly abrégé)

s'abattre sur.
Étymologie: ἐπί, καταίρω.

Greek Monolingual

ἐπικαταίρω (Α)
επιτίθεμαι από ψηλά εναντίον κάποιου, όπως τα σαρκοβόρα όρνια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + κατ-αίρω «εφορμώ»].

Greek Monotonic

ἐπικαταίρω: αμτβ., ορμώ, πέφτω πάνω σε, τινί, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπικαταίρω: досл. опускаться, перен. набрасываться (νεκροῖς ὥσπερ ὄρνις Plut.).

Middle Liddell


intr. to sink down upon, τινί Plut.