ἀμφίκλαστος: Difference between revisions
From LSJ
τὸν θάνατον τί φοβεῖσθε, τὸν ἡσυχίης γενετῆρα, τὸν παύοντα νόσους καὶ πενίης ὀδύνας → why fear ye death, the parent of repose, who numbs the sense of penury and pain
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=amfiklastos | |Transliteration C=amfiklastos | ||
|Beta Code=a)mfi/klastos | |Beta Code=a)mfi/klastos | ||
|Definition= | |Definition=ἀμφίκλαστον, [[broken]] (cf. [[ἀμφιρρώξ]]), ''AP''6.223. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 12:07, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀμφίκλαστον, broken (cf. ἀμφιρρώξ), AP6.223.
Spanish (DGE)
-ον
partido en dos λείψανον ἀμφίκλαστον ... σκολοπένδρης AP 6.223 (Antip.Sid.).
German (Pape)
[Seite 140] rings zerbrochen, λείψανον σκολοπένδρας Antip. Sid. 14 (VI, 223).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
brisé tout autour.
Étymologie: ἀμφικλάω.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίκλαστος: весь изломанный, разбитый (λείψανόν τινος Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίκλαστος: -ον, (κλάω) περίκλαστος, τεθραυσμένος ὁλόγυρα, Ἀνθ. Π. 6. 223.
Greek Monotonic
ἀμφίκλαστος: -ον (κλάω), σπασμένος ολόγυρα, σε Ανθ.