γυιόω: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?<br \/>)([\w\s'-]+), ([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2, $3.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gyioo
|Transliteration C=gyioo
|Beta Code=guio/w
|Beta Code=guio/w
|Definition=([[γυιός]]) [[lame]], γυιώσω… ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ἵππους <span class="bibl">Il.8.402</span>, cf. <span class="bibl">416</span>; [[wound]], <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>731</span>; γυιωθείς [[lame]], <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>858</span>, cf. <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>52</span>; [[weaken]], [[reduce]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Acut.</span>59</span>; <b class="b3">γ. βίης</b> [[deprive]] of [[strength]], <span class="bibl">Orph.<span class="title">Fr.</span>135</span>.
|Definition=([[γυιός]]) [[lame]], γυιώσω… ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ἵππους Il.8.402, cf. 416; [[wound]], Nic.''Th.''731; γυιωθείς [[lame]], Hes.''Th.''858, cf. Hp. ''Art.''52; [[weaken]], [[reduce]], Id.''Acut.''59; <b class="b3">γ. βίης</b> [[deprive]] of [[strength]], Orph.''Fr.''135.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:44, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γυιόω Medium diacritics: γυιόω Low diacritics: γυιόω Capitals: ΓΥΙΟΩ
Transliteration A: gyióō Transliteration B: guioō Transliteration C: gyioo Beta Code: guio/w

English (LSJ)

(γυιός) lame, γυιώσω… ὑφ' ἅρμασιν ὠκέας ἵππους Il.8.402, cf. 416; wound, Nic.Th.731; γυιωθείς lame, Hes.Th.858, cf. Hp. Art.52; weaken, reduce, Id.Acut.59; γ. βίης deprive of strength, Orph.Fr.135.

Spanish (DGE)

1 dejar cojo, lisiar ὠκέας ἵππους Il.8.402, 416
en v. med.-pas. quedar lisiado ἤριπε γυιωθείς (Tifón), Hes.Th.858, γυιοῦται ὁ μηρὸς καὶ ἡ κνήμη καὶ ὁ πούς Hp.Art.52, τὸν μὲν ... ἔδρακε γυιωθέντα Q.S.11.55.
2 herir, picar ὅντινα γυιώσῃ de una araña, Nic.Th.731.
3 debilitar los miembros (μέλι) γυιοῖ καὶ ἀκρωτήρια ψύχει Hp.Acut.59, cf. VM 9
c. gen. ὃν γυιώσῃ τε βίης al cual prive de su vigor ref. la castración, Orph.Fr.135.3.

German (Pape)

[Seite 508] (γυιός), lähmen, Hom. zweimal, Iliad. 8, 402 γυιώσω μέν σφωιν ἳππους, 416 γυιώσειν μὲν σφῶιν ἵππους; Apollon. Lex. Homer. p. 55, 26; – γυιωθείς Hes. Th. 857; übh. schwächen, entkräften, Hippocr.; verwunden, Nic. Th. 731.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
f. γυιώσω;
rendre boiteux, estropier.
Étymologie: γυιός.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γυιόω [γυιός] act. causat., met acc. lam maken, verminken, verlammen; pass.. ἤριπε γυιωθείς hij viel verminkt neer Hes. Th. 858. med. intrans. verzwakt raken, zwakker worden:. γυιοῦται ὁ μηρός het dijbeen verzwakt Hp. Art. 52.

Russian (Dvoretsky)

γυιόω: увечить, калечить (ἵππους Hom.): γυιωθείς Hes. тяжко пораженный, изувеченный.

English (Autenrieth)

fut. γυιώσω: lame, Il. 8.402 and 416.

Greek Monotonic

γυιόω: (γυιός), μέλ. -ώσω, καθιστώ κάποιον χωλό, σε Ομήρ. Ιλ.· γυιωθείς, αυτός που έγινε κουτσός, χωλός, σε Ησίοδ.

Greek (Liddell-Scott)

γυιόω: (γυιός), κάμνω τινὰ χωλόν, γυιώσω· ὑφ᾿ ἅρμασιν ὠκέας ἵππους Ἰλ. Θ. 402, πρβλ. 416· οὕτω, γυιωθείς, χωλὸς γενόμενος, χωλωθείς, Ἡσ. Θ. 858, πρβλ. Ἱππ. Ἄρθρ. 819· - ἐξασθενῶ, ἐλαττώνω, σμικρύνω, Ἱππ. Ὀξ. 394, κτλ.

Middle Liddell

γυιός
to lame, Il.; γυιωθείς lame, Hes.