ἔκφρων: Difference between revisions

From LSJ

τοὺς φίλους ἐν ἀκινδύνῳ καθιστᾶσι → help friends out of danger

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἔκ-φρων, ονος, [[φρήν]]<br />out of one's [[mind]], [[senseless]], Dem.: also, [[frenzied]], [[enthusiastic]], of poets, Plat.
|mdlsjtxt=ἔκ-φρων, ονος, [[φρήν]]<br />out of one's [[mind]], [[senseless]], Dem.: also, [[frenzied]], [[enthusiastic]], of poets, Plat.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[out of one's senses]]
}}
}}

Revision as of 09:57, 2 February 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔκφρων Medium diacritics: ἔκφρων Low diacritics: έκφρων Capitals: ΕΚΦΡΩΝ
Transliteration A: ékphrōn Transliteration B: ekphrōn Transliteration C: ekfron Beta Code: e)/kfrwn

English (LSJ)

ον, gen. ονος, (φρήν)
A out of one's mind, out of one's senses, beside oneself, Hp. Mul.2.117, Luc.Nigr.38, Plot.2.9.8; senseless, insane, insensate, silly, stupid, D.19.267; also, frenzied, enthusiastic, carried away, seized by inspiration, seized by madness, of poets, Pl.Ion534b; of Bacchantes, Luc. Bacch.1, AP6.220.2 (Diosc.), cf. Pl.Lg.790e.
II Adv. ἐκφρόνως = senselessly, ἥττων γίγνεσθαι τῶν προσπιπτόντων Hld.6.9.

Spanish (DGE)

-ον
I 1en gener. fuera de sí, frenético ἔκφρονες γίνονται se ponen a delirar como síntoma de enfermedad, Hp.Mul.2.117, τῶν γυναικῶν ... ἐκφρόνων οὐσῶν πρός τε τὴν κραυγὴν καὶ τὸ πῦρ τῶν πολεμίων Plu.Ages.31, ἔκφρονες γίγνονται se vuelven rabiosos los mordidos por perros, Luc.Nigr.38, cf. Plb.8.19.7, Plot.2.9.8
de pers. poseídas por la divinidad: de los poetas, Pl.Io 534b, de las Bacantes, Pl.Lg.790e, cf. Luc.Bacch.1, de los sacerdotes de Cibele AP 6.220 (Diosc.).
2 que pierde el juicio o no discierne, insensato ἡ ἡδονὴ ... ἔκφρονα ποιεῖ οὐχ ἧττον ἢ λύπη Pl.R.402e, ἔκφρονας ... ποιεῖ vuelve insensatos la corrupción a los ciudadanos, D.19.267, ψυχῆς ... ἔκφρονος ὑπὸ μελαγχολίας Ph.1.407, tb. de abstr. λύττη καὶ μανία Ph.2.565.
II adv. ἐκφρόνως = insensatamente τί δὲ οὕτως ἐ. ἥττων γίνῃ τῶν προσπιπτόντων; ¿Por qué te dejas vencer por las circunstancias tan insensatamente? Hld.6.9.3.

German (Pape)

[Seite 786] ον, von Sinnen, sinnlos, außer sich; ἔνθεος Plat. Ion 534 b; βακχεῖαι Legg. VII, 790 e; ἔκφρονα ποιεῖ Rep. III, 402 e; καὶ παραπλῆγες Dem. 19, 267; von den Bacchantinnen u. den Priestern der Cybele, Diosc. 11 (VI, 220); Paul. Sil. 58 u. a. Sp. Auch adv. ἐκφρόνως.

French (Bailly abrégé)

ων, ον :
qui a perdu le sens, insensé.
Étymologie: ἐκ, φρήν.

Russian (Dvoretsky)

ἔκφρων: 2, gen. ονος обезумевший, ошалевший Plat., Dem., Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

ἔκφρων: -ον, γεν. ονος, (φρὴν) ἔξω φρενῶν, παράφρων, Ἱππ. 641. 37˙ ἀνόητος, μωρός, Δημ. 426. 23˙ ὡσαύτως, ἐκμανής, ἐνθουσιῶν, ἐπὶ τῶν ποιητῶν, Πλάτ. Ἴων 534Β˙ ἐπὶ βακχιαζόντων, ἔκφρων μαινομένην δοὺς ἀνέμοισι τρίχα Ἀνθ. Π. 6. 220, πρβλ. Πλάτ. Νόμ. 790Ε.

Greek Monolingual

-ον (AM ἔκφρων, -ον)
1. έξω φρενών, εκτός εαυτού, παράφρων, έξαλλος
2. μωρός, ανόητος, ηλίθιος
3. (για ποιητές ή βακχίδες) αυτός που βρίσκεται σε κατάσταση έξαλλου ενθουσιασμού ή εμπνεύσεως («ἔκφρων καὶ ὁ νοῦς μηκέτι ἐν αὐτῷ ἐνῇ», Πλάτ.).

Greek Monotonic

ἔκφρων: -ον, γεν. -ονος (φρήν), παράφρων, παράλογος, παρανοϊκός, ανόητος, άμυαλος, σε Δημ.· επίσης, αυτός που βρίσκεται σε ένθεη μανία, ενθουσιώδης, λέγεται για ποιητές, σε Πλάτ.

Middle Liddell

ἔκ-φρων, ονος, φρήν
out of one's mind, senseless, Dem.: also, frenzied, enthusiastic, of poets, Plat.