Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνέμφατος: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀνέμφαντος Plu.2.45c, Procl.<i>in Prm</i>.824.7<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no indicador]], [[no revelador]] c. gen. obj. ἐστ' ἂν μήθ' οἱ ἑνίζοντες ἀνέμφατον τοῦ πλήθους τὸ ἓν εἶναι βούλωνται mientras ni los monistas quieran que el uno sea no indicador de número</i> Procl.<i>in Ti</i>.3.1.18, cf. 12.23, <i>in Prm</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[inexpresivo]] πλοκή de una melodía sin ritmo, Aristid.Quint.31.11, λέξις Aristid.<i>Rh</i>.2.530, προσώπου κατάστασις Plu.l.c.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[inexpresivamente]] τοῖς ὀνόμασιν ἀ. χρῆσθαι Aristid.<i>Rh</i>.2.543, cf. Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.384), 11 (p.396).
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> tb. ἀνέμφαντος Plu.2.45c, Procl.<i>in Prm</i>.824.7<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no indicador]], [[no revelador]] c. gen. obj. ἐστ' ἂν μήθ' οἱ ἑνίζοντες ἀνέμφατον τοῦ πλήθους τὸ ἓν εἶναι βούλωνται mientras ni los monistas quieran que el uno sea no indicador de número</i> Procl.<i>in Ti</i>.3.1.18, cf. 12.23, <i>in Prm</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> [[inexpresivo]] πλοκή de una melodía sin ritmo, Aristid.Quint.31.11, λέξις Aristid.<i>Rh</i>.2.530, προσώπου κατάστασις Plu.l.c.<br /><b class="num">II</b> adv. [[ἀνεμφάτως]] = [[inexpresivamente]] τοῖς ὀνόμασιν ἀ. χρῆσθαι Aristid.<i>Rh</i>.2.543, cf. Hermog.<i>Id</i>.2.10 (p.384), 11 (p.396).
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:53, 19 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέμφᾰτος Medium diacritics: ἀνέμφατος Low diacritics: ανέμφατος Capitals: ΑΝΕΜΦΑΤΟΣ
Transliteration A: anémphatos Transliteration B: anemphatos Transliteration C: anemfatos Beta Code: a)ne/mfatos

English (LSJ)

ἀνέμφατον, v.l. for ἀνέμφαντος, Procl.in Prm. l.c., cf. eund.in Ti.3.1 and 12 D.; without a tinge of, Eliasin Cat.20.26: abs., lacking in expression, πλοκή, of melody without rhythm, Aristid. Quint.1.13; λέξις Aristid.Rh.2p.434S. Adv. ἀνεμφάτως Hermog.Id.2.10,ΙΙ, Aristid.Rh.2pp.434,450S.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): tb. ἀνέμφαντος Plu.2.45c, Procl.in Prm.824.7
I 1no indicador, no revelador c. gen. obj. ἐστ' ἂν μήθ' οἱ ἑνίζοντες ἀνέμφατον τοῦ πλήθους τὸ ἓν εἶναι βούλωνται mientras ni los monistas quieran que el uno sea no indicador de número Procl.in Ti.3.1.18, cf. 12.23, in Prm.l.c.
2 inexpresivo πλοκή de una melodía sin ritmo, Aristid.Quint.31.11, λέξις Aristid.Rh.2.530, προσώπου κατάστασις Plu.l.c.
II adv. ἀνεμφάτως = inexpresivamente τοῖς ὀνόμασιν ἀ. χρῆσθαι Aristid.Rh.2.543, cf. Hermog.Id.2.10 (p.384), 11 (p.396).

German (Pape)

[Seite 223] ohne Aus- oder Nachdruck, προσώπου κατάστασις ἀν., nichtssagender Ausdruck des Gesichts, Plut. de aud. 8 M.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n'exprime pas ou n'indique pas, gén..
Étymologie: , ἐμφαίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνέμφᾰτος: ничего не выражающий (προσώπου κατάστασις Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέμφατος: -ον, ὁ ἄνευ ἐκφράσεως, ὁ μὴ ἐμφαίνων, μὴ ἐκφράζων τι, μ. γεν. προσώπου κατάστασις... ἀνέμφατος οὐχ ὕβρεως κτλ. Πλούτ. 2. 45 C. - Ἐπίρρ. - τως Ρήτορες 3. 369, ἔκδ. Walz.

Greek Monolingual

ἀνέμφατος, -ον (Α)
εμφαίνω
αυτός που δεν παρουσιάζει κάτι, ο χωρίς έκφραση, ανέκφραστος.