διασκέω: Difference between revisions
ἐπέμψατε ἀγγέλους τοῖς ἀλλήλοις ὥστε ἔγνωτε τὸν κίνδυνον → you sent messengers to one another so that you knew the danger
m (LSJ1 replacement) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[διασκῶ]] :<br />[[arranger]], [[orner]].<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἀσκέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl |
Latest revision as of 18:26, 16 March 2024
English (LSJ)
A deck out, in Pass., διησκημένοι τὰς κόμας χρυσῷ Phylarch. 62.
II train, τινά Luc.Vit.Auct.9:—Pass., Id.Peregr.17.
III practise, ῥητορικά D.L.4.49.
Spanish (DGE)
I 1c. ac. de abstr. practicar, poner en práctica πραότητα Phld.Hom.24.12
•ejercitarse en τὰ ῥητορικά D.L.4.49.
2 c. ac. de pers. entrenar τίνα με τὸν τρόπον διασκήσεις; Luc.Vit.Auct.9, τοὺς νέους Luc.Anach.40.
3 adornar en v. pas. διησκημένοι τὰς κόμας χρυσῷ κόσμῳ Phylarch.66, ὅλκια καὶ κρωσσοὺς καὶ πυέλους καὶ ἀλαβάστρους, πάντα χρυσοῦ, <δι>ησκημένα περιττῶς Plu.Alex.20.
II en v. med. ejercitarse en c. ac. int. τὴν θαυμαστὴν ἄσκησιν διησκεῖτο Luc.Peregr.17.
German (Pape)
[Seite 602] ganz schmücken, διησκημένοι τὰς κόμας χρυσῷ κόσμῳ Ath. XII, 526 a. – Aber τὰ ῥητορικά, eifrig betreiben, D. L. 4, 49.
French (Bailly abrégé)
διασκῶ :
arranger, orner.
Étymologie: διά, ἀσκέω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δι-ασκέω versieren: pass.: πάντα χρυσοῦ, διησκημένα περιττῶς allemaal van goud, overvloedig versierd Plut. Alex. 20.13. (laten) trainen, oefenen, met acc. v. persoon; med.: zich oefenen in.
Russian (Dvoretsky)
διασκέω:
1 украшать, убирать, наряжать (τινα Luc.);
2 заниматься, упражняться (τὰ ῥητορικά Diog. L.).
Greek Monotonic
διασκέω: μέλ. -ήσω, καλλωπίζω, διακοσμώ, στολίζω, σε Λουκ.
Greek (Liddell-Scott)
διασκέω: καλλωπίζω, διακοσμῶ, δ. τινα Λουκ. Β. Πρ. 9· διησκημένοι τὰς κόμας χρυσῷ Ἀθήν. 526Α. ΙΙ. ἐξασκῶ, ἐφαρμόζω, ῥητορικὰ Διογ. Λ. 4. 49.
Middle Liddell
fut. ήσω
to deck out, Luc.