ἀδηλία: Difference between revisions
οὐ γὰρ εἰς περιουσίαν ἐπράττετ' αὐτοῖς τὰ τῆς πόλεως → for selfish greed had no place in their statesmanship
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[uncertainty]], Anth. | |mdlsjtxt=[[uncertainty]], Anth. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[ambiguity]]=== | |||
Arabic: اِلْتِبَاس, إِبْهَام; Armenian: երկիմաստություն, անորոշություն, երկդիմություն; Asturian: ambigüedá; Catalan: ambigüitat; Chinese Mandarin: 模棱兩可的詞句/模棱两可的词句, 有歧義的詞句/有歧义的词句, 雙關語/双关语; Czech: mnohoznačnost, dvojsmysl; Danish: tvetydighed; Dutch: [[dubbelzinnigheid]], [[ambiguïteit]]; Esperanto: dusencaĵo, ambiguo; Finnish: monitulkintaisuus, monimerkityksisyys, ambiguiteetti; French: [[ambiguïté]]; Galician: ambigüidade; Georgian: გაურკვევლობა, ორაზროვნება; German: [[Ambiguität]], [[Mehrdeutigkeit]], [[Doppeldeutigkeit]], [[Zweideutigkeit]], [[Vieldeutigkeit]], [[Doppelsinnigkeit]], [[Uneindeutigkeit]], [[Doppelbödigkeit]], [[Doppelsinn]], [[Polysemie]], [[Ambivalenz]]; Greek: [[αμφισημία]], [[ασάφεια]]; Ancient Greek: [[ἀδηλία]], [[ἀμφιβολία]], [[ἀμφιβολίη]], [[ἀμφισβήτησις]], [[διπλόη]], [[διπλότης]], [[διττότης]], [[διφασία]], [[ἐπαμφοτερισμός]], [[ἐπιδίστασις]], [[κοινότης]], [[λοξότης]], [[λόξωσις]], [[ὁμωνυμία]], [[τὸ ἀμφίγλωσσον]], [[τὸ ἀμφιρρεπές]], [[τὸ δισσόν]], [[τὸ διττόν]]; Hebrew: דּוּ-מַשְׁמָעוּת; Hungarian: kétértelműség, félreérthetőség; Italian: [[ambiguità]], [[dubbio]]; Japanese: 曖昧さ; Korean: 애매모호(曖昧模糊); Latin: [[ambiguitas]]; Luxembourgish: Ambiguitéit; Macedonian: двосмисленост, нејасност; Norwegian Bokmål: tvetydighet; Persian: گنگی; Polish: wieloznaczność; Portuguese: [[ambiguidade]]; Romanian: ambiguitate; Russian: [[двусмысленность]], [[неясность]]; Scottish Gaelic: dà-sheaghachas; Serbo-Croatian Cyrillic: амбигвитет; Roman: ambigvitet, višeznačnost, dvosmislenost; Spanish: [[ambigüedad]]; Swedish: tvetydighet; Thai: ความกำกวม; Turkish: muğlâklık, ikircim; Ukrainian: двозначність, неоднозначність, неясність; Vietnamese: sự tối nghĩa, sự mơ hồ; Welsh: amwysedd | |||
}} | }} |
Revision as of 10:29, 21 December 2023
English (LSJ)
ἡ, = ἀδηλότης, A.D.Pron.25.18, v.l. in Corn.ND13; ἀ. τοῦ μέλλοντος Iamb.Myst.10.4, cf. AP10.96 (Pall.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 gram. ambigüedad A.D.Pron.25.18.
2 incertidumbre τοῦ μέλλοντος Iambl.Myst.10.4, μισῶ τὰ πάντα τῆς ἀδηλίας χάριν AP 10.96 (Pall.), del momento de la muerte, Gr.Nyss.Virg.258.24.
3 oscuridad τὰ δὲ παρῳχηκότα τοῦ παραυτίκα ἐλέγχου κεχωρισμένα χρόνων ἀδηλίᾳ ... pero el pasado, que, (oculto) en la oscuridad de los tiempos, escapa del reproche inmediato ... Clem.Al.Prot.4.55, ἀναχωρεῖ ἐν σπηλαίῳ μόνος, γλιχόμενος ἀδηλίας se retira a una gruta solo, ansiando la oscuridad e.e. el retiro del mundo Pall.V.Chrys.5.23.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
c. ἀδηλότης.
German (Pape)
ἡ, Ungewißheit, Philo; Pallad. 121 (X.26).
Russian (Dvoretsky)
ἀδηλία: ἡ Anth. = ἀδηλότης.
Greek (Liddell-Scott)
ἀδηλία: ἡ, = ἀδηλότης, Ἀνθ. Π. 10. 96, Ἀγαθ. Ἱστ. σ. 180. 18.
Greek Monotonic
ἀδηλία: ἡ, αβεβαιότητα, σε Ανθ.
Middle Liddell
uncertainty, Anth.
Translations
ambiguity
Arabic: اِلْتِبَاس, إِبْهَام; Armenian: երկիմաստություն, անորոշություն, երկդիմություն; Asturian: ambigüedá; Catalan: ambigüitat; Chinese Mandarin: 模棱兩可的詞句/模棱两可的词句, 有歧義的詞句/有歧义的词句, 雙關語/双关语; Czech: mnohoznačnost, dvojsmysl; Danish: tvetydighed; Dutch: dubbelzinnigheid, ambiguïteit; Esperanto: dusencaĵo, ambiguo; Finnish: monitulkintaisuus, monimerkityksisyys, ambiguiteetti; French: ambiguïté; Galician: ambigüidade; Georgian: გაურკვევლობა, ორაზროვნება; German: Ambiguität, Mehrdeutigkeit, Doppeldeutigkeit, Zweideutigkeit, Vieldeutigkeit, Doppelsinnigkeit, Uneindeutigkeit, Doppelbödigkeit, Doppelsinn, Polysemie, Ambivalenz; Greek: αμφισημία, ασάφεια; Ancient Greek: ἀδηλία, ἀμφιβολία, ἀμφιβολίη, ἀμφισβήτησις, διπλόη, διπλότης, διττότης, διφασία, ἐπαμφοτερισμός, ἐπιδίστασις, κοινότης, λοξότης, λόξωσις, ὁμωνυμία, τὸ ἀμφίγλωσσον, τὸ ἀμφιρρεπές, τὸ δισσόν, τὸ διττόν; Hebrew: דּוּ-מַשְׁמָעוּת; Hungarian: kétértelműség, félreérthetőség; Italian: ambiguità, dubbio; Japanese: 曖昧さ; Korean: 애매모호(曖昧模糊); Latin: ambiguitas; Luxembourgish: Ambiguitéit; Macedonian: двосмисленост, нејасност; Norwegian Bokmål: tvetydighet; Persian: گنگی; Polish: wieloznaczność; Portuguese: ambiguidade; Romanian: ambiguitate; Russian: двусмысленность, неясность; Scottish Gaelic: dà-sheaghachas; Serbo-Croatian Cyrillic: амбигвитет; Roman: ambigvitet, višeznačnost, dvosmislenost; Spanish: ambigüedad; Swedish: tvetydighet; Thai: ความกำกวม; Turkish: muğlâklık, ikircim; Ukrainian: двозначність, неоднозначність, неясність; Vietnamese: sự tối nghĩa, sự mơ hồ; Welsh: amwysedd